(图片来源:)
 
【伴娘德语怎么说】
德语里的伴娘叫做die Brautjungfer,其中Braut是新娘,Jungfer则指没有结婚的女孩。
 
顺便复习下有关婚礼的德语表达吧:
die Hochzeit, -en 婚礼
die Braut, Bräute 新娘
der Bräutigam, -e 新郎
die Brautjungfer, -n 伴娘
das Blumenkind, -er 花童
der Trauzeuge, -n 证婚人
das Brautkleid/ Hochzeitskleid, -er 婚纱
der Anzug, Anzüge 男式西服
der Brautstrauß, Brautsträuße 新娘花束
der Ehering, -e 结婚戒指
 
Die Brautjungfern waren ursprünglich dazu da, böse Geister von der Braut abzulenken. Sie zogen sich schöne Kleider an, um der Braut ähnlich zu sehen, und somit die bösen Geister zu verwirren: Sollte ein böser Geist sich dazu entschließen, die Braut besetzen zu wollen, hatte er mehrere gleichgekleidete Frauen zur Auswahl und konnte nicht feststellen, welche die echte Braut war. Die Brautjungfer stellte somit einen Schutz vor sämtlichen spirituellen Gefahren dar. Ihr männlicher Gegenpart, der Brautführer, hatte ursprünglich den Auftrag, die Braut vor irdischen Gefahren wie Plünderern zu schützen.
伴娘本来的用处是为了将恶灵从新娘身边引走。她们穿上美丽的裙子,看起来和新娘一样,来迷惑恶灵。如果恶灵要附身在新娘身上,他就会在几个穿着一样裙子的女孩子之间犹豫不决,搞不清哪个才是真正的新娘。这样,伴娘就可以保护新娘免受各种超自然力量的侵袭。男傧相原本的任务则是从强盗等自然力量手中保护新娘。

Brautjungfer in der heutigen Zeit
现在的伴娘
Brautjungfern sind die wichtigsten Helferinnen der Braut vor und bei der Hochzeit. Sie helfen der Braut, die Hochzeitsfeier vorzubereiten. Außerdem tragen sie bei der Hochzeit die Schleppe des Hochzeitskleids, streuen Blumen und halten während der Zeremonie den Brautstrauß.
伴娘是新娘在婚礼前和婚礼进行时的最重要的帮手。她要帮新娘准备婚礼。还要在婚礼时托着新娘的裙裾、撒花瓣、帮新娘拿捧花。

Das Kleid muss heute nicht zwangsläufig dem Kleid der Braut ähneln. Es genügt, wenn der Farbton ähnlich ist oder gleiche Accessoires verwendet werden.
伴娘的裙子也不一定要类似新娘的婚纱。只要在一个色调上或者有类似的配饰就行了。

(图片来源:)
 
Bei der Auswahl der Brautjungfer sollten Sie Vorsicht walten lassen. So sollten Brautjungfern nicht aus dem Verwandtenkreis des Bräutigams kommen.
在决定伴娘人选的时候要认真点,伴娘一般不应该在新郎的熟人圈里。

Ideal sind eigene Freundinnen oder Schwestern. Übertreiben Sie es nicht mit der Menge an Freundinnen. Auch, wenn Sie keine Freundin benachteiligen möchten, sollten Sie die Zahl Acht nicht überschreiten. Vermeiden Sie es, eine Verflossene Ihres künftigen Mannes mit dieser Aufgabe zu betreuen. Selbst, wenn Sie mit ihr befreundet sein sollten, kann dies eine komische Situation hervorrufen.
最好就是自己的闺蜜或者姐妹。但是可不要选太多人,如果你不想偏心,也别超过8个。另外也千万别挑未婚夫的前女友。哪怕你们是好朋友,也会很诡异的。
 
Heute hingegen sollte die Brautjungfer um des lieben Friedens willen nicht schöner als die Braut sein, sondern nur Beistand leisten.
为了友谊的小船不要翻,如今伴娘则最好不要漂亮过新娘,只要站在一边支持新娘就行。
 
Brautjungfer und Trauzeugin - Unterschied einfach erklärt
伴娘和证婚人的区别
Eine Trauzeugin hat eine weitaus wichtigere Funktion inne als eine Brautjungfer.
证婚人可有一项任务要比伴娘要重要多了。
 
Eine Trauzeugin ist bei der Eheschließung bzw. Eintragung einer Lebenspartnerschaft immer anwesend. Sie kann diesen Rechtsakt also bezeugen - sie hat also auch eine rechtliche Funktion inne, die den Brautjungfern nicht zukommt. Eine Trauzeugin ist innerhalb dieser Funktion verpflichtet, ihre Unterschrift auf die Heiratsurkunde zu setzen.
新人结婚的时候证婚人是一定要在那里的。她要见证这一法律行为的——也就是说她有一个伴娘没有的法律功能。而且证婚人是要在结婚证上签名的。

Normalerweise gibt es bei jeder Heirat immer zwei Trauzeugen. Ein Zeuge wird von der Braut, der andere vom Bräutigam bestimmt. Bei einer standesamtlichen Trauung sind übrigens keine Trauzeugen mehr nötig, es können aber bis zu zwei Zeugen eingesetzt werden.
一般一场婚礼会有两个证婚人。一个是新娘决定的,一个是新郎决定的。在户籍登记所登记结婚证婚人就不必要了,但是也可以请两个。 
 
最后跟小编学几句婚礼祝福语吧:
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
祝你们百年好合!
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
祝新郎新娘永结同心。
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
祝贺!祝愿你们未来生活幸福快乐,天长地久。
 
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!