Die Gesellschaft für deutsche Sprache hat die Lister der im Jahr 2015 in Deutschland am häufigsten vergebenen Vornamen veröffentlicht. Spitzenreiter in der Gesamtliste sind die üblichen Verdächtigen Sophie und Maximilian. Allgemein gibt es bei den meistvergebenen Namen nur wenig Bewegung.
德国语言协会发布了一份2015年德国最常取的名字名单。纵观整个名单,其中最受欢迎的名字还真要数大家普遍猜测的Sophie(索菲)和Maximilian(马克西米利安)。而从整体来看,名单与之前相比变动不大。
 
Insgesamt wurden 59.606 verschiedene Namen erfasst. Etwa zwei Drittel davon wurden nur einmal vergeben, ein Drittel wurde mehrfach vergeben. Durchschnittlich kommt demnach jeder Name 15,7 Mal vor.
名单中一共列入了59606个不同的名字。其中约有2/3的名字仅仅被取过一次,1/3的名字多次被人们采用。平均下来。每个名字被采用过15.7次。

59,2 Prozent der Kinder haben nur einen Namen, 37 Prozent erhielten einen Doppelnamen. Drei Namen bekamen nur 3,5 Prozent der Kinder verliehen, noch mehr waren es lediglich bei 0,3 Prozent der Neugeborenen in 2015.
59.2%的孩子仅有一个名字,37%的孩子则拥有两个名字。被赋予三个名字的孩子仅占3.5%(在德国名字可以由一个或多个组成),而有三个以上名字的人仅占 0.3%。

Signifikante Unterschiede zwischen Ost und West
东西部取名的显著差异
Auch untersucht hat die Gesellschaft für deutsche Sprache die Unterschiede in den verschiedenen Regionen in Deutschland. Dabei stellten sie zum Teil signifikante Unterschiede in der Reihenfolge der Beliebtheit fest. Erklärt wird dies mit regionalspezifischen Faktoren wie Religion oder Brauchtum. Zum Beispiel würden mehr christliche und biblische Namen im Süden vergeben.
德国语言协会同时也调查了德国不同地区的取名差异,并将部分显著的差异按照受欢迎的顺序列了出来。这些差异的产生可以用不同的地区有不同的地区特点来解释,像是不同的宗教或者不同的风俗习惯。比如在南方地区取基督教名字和圣经名字的人就更多一些。
 
以下这张图片信息为2015年东西德最受欢迎的名字前十名。
数据单位为百分比,粉色代表女生(Mädchen),蓝色代表男生(Jungen)。左边为西部(West)数据,右边为东部(Ost)数据。
 
Die Infografik von Statista zeigt die beliebtesten Vornamen in Ost- und Westdeutschland. Dabei fällt auf, dass bei den Mädchennamen deutlich mehr Übereinstimmung herrscht. Neun Namen sind in beiden Regionen in den Top 10 enthalten.
由德国统计公司Statista制作的信息图表向我们分别展示了德国东西部最受欢迎的名字。其中引人注意的是,在女孩名字的选择上东西部显然有更高的一致性。有9个名字同时出现在了两边的Top10里。
 
Bei den Jungennamen sind es nur sechs. Besonders auffällig: Der im Westen beliebteste Jungenname, Maximilian, auch deutschlandweit die Nummer eins im vergangenen Jahr, taucht in den östlichen Bundesländern nicht in der Top 10 auf.
然而,只有6个男孩名同时出现在了两边的榜单里。还有一点尤其引人注目,那就是Maximilian(马克西米利安)这个名字。这个在德国西部最受欢迎、同时也是去年全德头号热门的名字,并没有出现在东部的前十榜单中。
 
An der Untersuchung teilgenommen haben laut der Gesellschaft für deutsche Sprache etwa 650 Standesämter bundesweit. Diese übermittelten insgesamt rund 940.000 Einzelnamen. Damit seien mehr als 90 Prozent aller 2015 vergebenen Vornamen erfasst.
按照德国语言协会所说,全德国境内共有约650家户籍登记处参加了这项调查,并向它们提供了共约94万个名字。因此,在2015年所采用的名字中,有超过9成的名字都被涵盖在了这份数据中。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!