1. Damit der Hipster “waschechte” Fuchsohren tragen kann: Das Fuchs-Beanie.
1.时髦的人会带上“真正的”狐狸耳朵:狐狸小便帽。
/ Via

2. Wie wäre es mit dieser Fuchs-Skulptur für die Wand?
2.用这个狐狸雕塑装饰墙壁怎么样?
/ Via

3. Oder doch lieber etwas kuscheliges für das Sofa?
3.或者你更喜欢沙发上的一些舒适物件?

/ Via
 
4. Und für den Sport gibt es den hier. Passen locker die Turnschuhe, eine Wasserflasche und das Duschgel rein.
4.运动方面的有这个:可以轻松装进运动鞋、水瓶和沐浴液。
/ Via

5. Stilsicher natürlich kombiniert mit diesem Jutebeutel.
5.时尚当然要与黄麻包包相结合。
/ Via

6. Für das optimale Fuchs-Nickerchen. Aufziehen, wegdösen, vom liebsten Lieblingstier träumen.
6.最佳午睡神器——小狐狸:拉开(盖上),打瞌睡,梦到最爱的动物...
/ Via

7. Am besten packst Du das Geschenk darin ein:
7.最好把礼物包在里面:
/ Via

8. Für das Zuckermäulchen im Freundeskreis. Damit der Fuchs keine Gans stehlen muss, wenn er Hunger hat.
8.给朋友圈里的馋猫们,这样狐狸饿的时候就不用偷鹅了。
/ Via

9. Der Fuchs-To-Go. Für Deine Freundin, die morgens nicht auf ihren Kaffee verzichten kann - aber permanent zu spät aufsteht.
9.狐狸图案打包工具:给你那位早上舍弃不了咖啡但永远起床太晚的女朋友。
/ Via

10. Bezahlen mit diesem Portemonnaie fühlt sich gleich viel besser.
10.用这个钱包来付钱立刻感觉更棒。
/ Via
Ist nicht nur super für Dein Kleingeld, sondern auch total prima für Krimskrams wie Haarspangen, Nagellack oder Lippenstifte. [24,90 Euro plus Versand via käselotti]
不仅很适合你的零钱,也很适合那些小杂物比如发夹、指甲油或者口红。[käselotti有售:24.9欧元加运费]

11. Wer hat gesagt, dass Füchse nicht ordentlich sind? Der Fuchs-Kabelbinder!
11.谁说狐狸不整洁有序?看这狐狸扎带!
/ Via

12. Damit die Liebe zum Fuchs noch weiter wachsen kann.
12.因此对狐狸的爱与日俱增。
/ Via

13. Damit dem Fuchs-Fan ein Licht aufgeht.
13.让狐狸粉有了光。
/ Via

14. Das Lieblingstier ganz nah beim Herzen tragen.
14.最爱的动物放在离心脏很近的地方。
/ Via

15. Du kannst auch einfach was selber basteln. Zum Beispiel dieses tolle Fuchs-Lesezeichen.
15.你也可以自己动手做,比如这个很棒的狐狸书签。
/ Via

16. Oder Du häkelst ein Freundschaftsarmband.
16.或者织一个友谊手环。
Stephanie Koras / Via st

17. Du kannst dem Fuchs-Fan auch ein individuelles Tagebuch designen.
17.你也能给狐狸粉设计私人订制的日记本。
/ Via

18. Und aus den Resten einen Halter für den Kaffeebecher machen.
18.然后剩下的材料可以做咖啡杯的保温套。
/ Via
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!