Die OECD stellt Deutschland in ihrem aktuellen Bildungsbericht in vielen Bereichen ein sehr positives Zeugnis aus. Deutschland habe etwa in den vergangenen Jahren gute Fortschritte auf dem Weg zu mehr Chancengleichheit durch Bildung gemacht, insbesondere durch den Ausbau der frühkindlichen Bildung.
经济合作与发展组织在其近日作出的教育报告中,在很多方面都给予了德国非常好的评价。报告显示,德国在过去几年中通过教育,尤其是通过扩大少儿早期教育来提供更多公平机会,并且在这一方面取得了进步。
 
Die gute Konjunktur, aber auch die berufliche Bildung in Deutschland erleichtert jungen Menschen den Einstieg in den Arbeitsmarkt. So war 2014 in Deutschland der Anteil junger Menschen, die keine Arbeit hatten und auch an keiner Weiterbildungsmaßnahme teilnahmen, so niedrig wie in kaum einem anderen OECD-Land.
德国良好的经济形势还有职业教育减轻了年轻人找工作的压力,因此在2014年,在德国既没有工作,也没有继续深造的年轻人的数量几乎是所有经合组织成员国中最少的。
 
"Mit dem dualen System hat Deutschland gute Voraussetzungen, auch die Arbeitsmarktintegration von Migranten zu stemmen. Allerdings kommt es jetzt darauf an, etwa durch spezielle Angebote für Flüchtlinge, diese Basis noch weiter zu stärken und an deren Bedürfnisse anzupassen", sagte Stefan Kapferer, stellvertretender Generalsekretär der OECD.
经合组织代理秘书长斯特凡·卡普弗尔说道:“德国的双轨教育体制为移民者的工作市场的融合提供了良好的基础。然而现在重要的是,想办法通过为难民提供特殊待遇来强化这个基础,并使之适应他们的需求。”
 
Eine hochwertige Bildung ist die beste Voraussetzung für eine erfolgreiche Teilnahme am Erwerbsleben. So ist in Deutschland der Anteil der Erwerbstätigen unter den Hochqualifizierten mit 88 Prozent höher als bei Menschen mit beruflicher Bildung (80 Prozent). Gleichzeitig nimmt der Abstand bei der Beschäftigungsquote mit zunehmendem Alter der Beschäftigten deutlich zu. Ein höherer Bildungsabschluss versetzt Arbeitnehmer offenbar auch eher in die Lage, sich wandelnden Anforderungen des Arbeitsmarktes anzupassen.
优质的教育是成功入职最关键的要素。在德国,受过高等教育的人中目前有88%有工作,而接受了职业教育的人中只有80%。同时,随着就业者年龄的增长,就业比例差距明显越来越大。学历高的求职者明显能更适应瞬息万变的工作市场。
 
Bei einem für gelingende Bildung sehr relevanten Wert allerdings steht Deutschland laut Bildungsbericht nicht gut da: Die Gesamtausgaben (privat und öffentlich) für Bildungseinrichtungen lagen 2012 bei 4,4 Prozent des Bruttoinlandsprodukts und damit deutlich unter dem OECD-Durchschnitt von 5,3 Prozent.
然而,根据这个报告,在一个方面德国做得并不好,而这个方面对于成功的教育至关重要:2012年德国教育设备总支出(包括公立和私立的)占国内生产总值的4.4%,这显著低于经合组织成员国支出的平均水平——5.3%。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!