Foto:bild.de
 
Was geht eigentlich in unserem Hirn vor, während wir schlafen?Eines ist klar: Unsere Träume spiegeln Grundmuster der eigenen Persönlichkeit wider.Wenn wir uns mit unserem nächtlichen Kopfkino auseinandersetzen, können wir daher viel über uns lernen.
我们睡觉的时候,我们的大脑都在干些什么呢?有一点是可以肯定的:梦可以反映出人的性格。在夜里,我们能通过大脑这个“电影院”,更多地了解自己。
 
1. Träume sind Gefühle, die in bewegten Bildern dargestellt werden, sagen Psychologen.
心理学家说,梦是通过动态图像表达出来的内心情感。
 
2. Jeder Traum ist wie eine kleine Psychotherapie: Wer sich mit den nächtlichen Bildern auseinandersetzt und sie lesen lernt, kann seine Gefühle besser einschätzen.
每一个梦就像是一次小型心理治疗:研究自己做的梦并试图解读这些梦的人,能够更好的评估自己的内心情感。
 
3. Im Traum zeigen sich unsere Fähigkeiten, Stärken und Schwächen. Wir erkennen sie daran, welchen Aufgaben wir im Traum nachgehen und wie wir handeln.
我们的能力、优点和弱点会在梦里呈现出来。我们能够根据我们在梦里做的事情以及处理这些事情的方法,来辨认出这些特点。
 
4. Früher dachten Psychoanalytiker, Träume würden unsere unterbewussten Wünsche oder Triebe zeigen.
从前,心理分析家认为,梦能揭示我们潜意识中的愿望和欲望。
 
5. Träume sind wichtig für die Gehirnentwicklung und -reifung, sagen Experten. Studien hätten nämlich gezeigt, dass bei Neugeborenen der REM-Schlaf extrem erhöht sei.
专家认为做梦有利于大脑的发育和成熟。研究显示,新生儿的快速眼动睡眠非常多。
 
6. REM bedeutet Rapid Eye Movement (dt. schnelle Augenbewegungen) und bezeichnet die Schlafphase mit den meisten emotionalen Träumen, in denen wir am schwierigsten zu wecken sind.
REM的意思是快速眼动睡眠(意思是眼球快速转动),这个睡眠阶段的梦境感情最为强烈,也是我们睡的最深的阶段。
 
7. Wir erinnern uns vor allem an emotionale Träume. Sachliche Träume, die oft in Non-REM-Perioden auftreten, haben wir beim Aufwachen meist schon wieder vergessen.
我们最容易回忆起来的就是感情的梦,而那些经常在非快速眼动睡眠阶段出现的事实性梦境,我们在醒来后通常会忘记。
 
8. Im Schnitt erinnern wir uns nur einmal die Woche an einen Traum.
我们平均一周只能回忆起来一个梦。
 
9. Fünf Prozent der Deutschen leiden unter regelmäßigen Albträumen. Sie versuchen dann entweder sie zu vergessen oder weiterzuschlafen, was aber nur kurzfristig hilft. Denn: Albträume bedeuten etwas – sie wollen uns auf etwas aufmerksam machen!
五分之一的德国人饱受经常做噩梦的困扰。他们尝试忘掉这些梦,或者试着醒来后继续睡,但是这种方法只能在短期内发挥作用。因为噩梦是有意义的,它们想要引起我们对某些事物的注意!
 
10. Albträume kann man mit der Imagery Rehearsal Therapy kurieren: Betroffene überlegen sich im Wachzustand eine Lösung für das Problem, das sie im Traum quält und stellen sich das immer wieder vor. Auch das luzide Träumen, in dem man sich bewusst wird, dass man gerade träumt, ist ein hilfreiches Training, das man durch Entspannungstechniken oder Hypnose lernen kann.
人们可以通过图像预演疗法来治愈做噩梦:噩梦在某人的睡梦中不断出现并且折磨着他,这个人就在清醒的时候想出一种解决这个问题的方法。除此之外,人们可以通过一些放松技巧或者是催眠学习“清醒梦”,这也是一种非常有帮助的训练方法。在这种梦里,人们会清楚的知道自己正在做梦。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!