英国脱欧公投成功也过去快一个礼拜了,德国作为欧盟的老大,它的国民对这件事是怎么想的呢?小编直接上了脸书,看了看各家媒体脱欧新闻下的评论,挑几个赞(kan)数(de)多(dong)的,给各位看官捋捋德国普通人对这茬的看法。


《南德报》


楼下基本就是在说,英国你走吧……

 


谁会为伦敦这只驯服不了的经济鬣狗的离开伤心呢?英国人现在得想想,到处搜刮来的赃款要在哪里洗,那些骗人的山寨发明该卖去哪儿。没有欧盟的入口,这些都不容易咯。

卡梅伦真是最好地证明了,当今社会的政治不再是理想主义和人本主义,而是逐渐被个人的权力欲望征服。先是大声跟着平民的声音反对欧盟,好把国内英国独立党的牌抽走。可是最后他还是支持留欧派的,打算在最后一分钟掉转方向。至少英国现在少了一个无能的政客,虽然这也就是英国脱欧唯一的一个好处了。


《赫芬顿邮报》


强烈表示“我们也要走系列”:

 

欧盟就是罪犯窝。德国必须走。没有欧盟我们也过得很好。现任政府也得走。

 

德国必须脱欧 老早挣工资过得挺好 自打有了欧盟好日子就结束了 你要不想靠补助 还需要第二份工 而且在欧盟只有往里存钱 比拿出来的多多了 哪个生意人会这么干 要破产的 德国已经是这样 瑞士还有边境和海关过得好多了 (小编碎碎:你为什么不打标点……)


表示“坚决留欧”系列:

 

欧盟确实需要改变。但是如果有人以为,我们重新封闭边境,重新发行以前的货币,一切就会变好的话,那这人接着做梦去吧。


不管是否留欧,还有人探讨起公投这个问题:

 

民主社会中的民众能够天经地义地直接通过公投表达自己对基本问题的意愿,这有什么“危险”的呢?(小编碎碎:针对新闻里“危险”一词)很明显,这些乱搞的人(原文应为Rumwurschtler)还有所谓的民众代表,他们不同意公投、害怕公投。这只能说明,我们的政治领导人真的觉得民众的意愿是无所谓。

嗯民主是真民主……只不过在大面上民主已经被媒体的宣扬和洗脑操纵了很久了。


《图片报》(到底是关注者多多了)


就是想投票派:

 

进欧盟的时候没问过我们,别的事情也不问我们。如果民众能发点声音就太好了!(小编碎碎:一千多个赞…)

 

民主社会让公民做决定不是很正常嘛?100%支持投票!


脱欧派:

 

商业银行大佬游说政客的欧洲没有人想要…当年欧元一引入,大家的购买力就掉价了一半。英国人干得好,其他人得跟上!

  

欧盟,德国政府,还有其他网民说得好像英国脱欧以后就和世界脱离了,从此以后吃葡萄干要靠飞机对接然后空投一样。

 

唉到处就看到说离开欧盟的弊端不拉不拉。是,对有钱人,大公司,银行肯定是有弊端。但事实是,如果德国离开欧盟,法国也跟上,欧洲也就够了。普通的德国公民得到的利益很少,却又付出最多,要拯救所有人。以前没有欧盟过得挺好,以后没有欧盟依旧能过得好。结束布鲁塞尔的那一套管控吧。

 

德国有的呢,就是从(欧盟)独裁(通过默克尔)强迫的(纸上)民主。所以德国不会有公投滴,因为布鲁塞尔那帮二货下班了。


留欧派:

 

(脱欧)弊大于利啊,可是要脱欧的人根本就不会思考这一点——如果他们会思考的话。

德国很多人支持脱欧就是为了赶默克尔下台,国家其他方面会有什么后果,没有对应的背景知识是无法预估的。

 

民众不是所以决定都能做也挺好的,要不然多亏了德国那帮天才我们很快就要脱欧了……真心以为这对德国是好事的,脑子里绝对啥也没有。

天呐希望德国人不要这么傻我们简直是唯一从欧盟获利的国家啊我们是出!口!国!啊!你们等明年看看英国怎么样那时候再!公!投!


关于是否举行公投的民意调查,数据是这么说的:

29 Prozent der Deutschen sollen für EU-Referendum in Deutschland sein

29%的德国人赞成德国公投

BERLIN (Dow Jones)-- Jeder dritte Deutsche ist dafür, auch in Deutschland ein Referendum über die EU-Mitgliedschaft abzuhalten. Das zeige eine Umfrage des Meinungsforschungsinstituts Emnid für Bild am Sonntag (BamS), berichtet die Zeitung. 29 Prozent seien demnach für eine Volksabstimmung, 63 Prozent lehnten das ab, keine Angaben machten 8 Prozent.

现在有三分之一的德国人赞成在德国也来一个脱欧公投。图片报周日版报道,其民调机构Emnid得出了这一结果。29%赞成举行全民表决,63%不赞成,8%没有选择。

Die große Mehrheit der Deutschen bedauert der Umfrage zufolge den Aus-gang des Referendums in Großbritannien. 63 Prozent finden das Brexit-Votum schlecht, nur 11 Prozent sagen "gut". 20 Prozent ist das Thema egal, keine Angabe machten 8 Prozent.

据问卷调查,多数的德国人对英国脱欧表示同情。63%的人觉得脱欧公投不好,只有11%的人说好。20%的人表示无所谓,8%的人没选择。

Eine große Mehrheit von 67 Prozent finde aber, dass sich die EU jetzt grundlegend reformieren solle. 21 Prozent sagten, die EU könne bleiben, wie sie sei (keine Angaben: 12 Prozent). Emnid befragte laut BamS am 24. Juni 500 repräsentativ ausgewählte Personen.

但是67%的人表示,欧盟必须进行根本上的改革。21%的人认为欧盟可以保持不变。(12%的人又什么都没选)据图片报周日版报道,此次Emnid的问卷选择了有代表性的500人作为受访者。


对这个数字,有人也是表达了迷之骄傲:

才29%?还以为德国人平均智商比一般英国人低呢。嗯本来预计比例更高的。也许德国还有希望,嘻嘻。