Am 5. Dezember jährt sich Mozarts Tod wieder einmal. Im November 1791 erkrankte der Komponist schwer, nach zwei Wochen starb er mit 35 Jahren. Bis heute ist nicht genau geklärt woran. Seither ranken sich zahlreiche Mythen um die Todesursache, Wissenschaftler nahmen sich des Themas ebenso an wie der Regisseur Milos Forman in seinem Mozart-Film „Amadeus“ von 1984.

12月5日我们又迎来了莫扎特的逝世纪念日。1791年11月,这位作曲家身患重疾,两周后他便与世长辞,享年35岁,而他的死因至今仍是一个难解之谜。迄今为止关于他的死因流传着各种说法,科学家们和1984年拍摄了《莫扎特传》的导演米洛斯·福尔曼对此都十分关注。

 

Am 20. November 1791 litt Mozart plötzlich unter hohem Fieber, Schmerzen und extrem geschwollenen Armen und Beinen. In den folgenden Tagen verschlimmerte sich sein Zustand zusehends. Am 5. Dezember starb er, kurz nachdem er ins Koma gefallen war. Sein Totenschein bescheinigt „hitziges Frieselfieber“. Welche Krankheit mit diesen Symptomen zu Mozarts Tod führte, darüber herrscht seit mittlerweile mehr als 200 Jahren Rätselraten.

1791年11月20日莫扎特突然发起高烧,病痛缠身,手脚浮肿。接下来的几天他的情况明显恶化,12月5日,在昏迷后不久他便去世了。他的死亡证明上显示他死于“急性粟粒热”。到底是哪种有此症状的疾病导致了莫扎特的死亡,200多年来一直存在着各种各样的猜测。

 

Spekulationen …

各种猜测……


Zahlreiche Mythen – mehr oder weniger unwahrscheinlich – ranken sich um Mozarts frühes Ende. Der durch den Film „Amadeus“ wohl am populärsten gewordene Mythos beruht auf der Theorie einer Vergiftung durch Mozarts Konkurrent Antonio Salieri. Bestärkt wird dieser Gedanke vom Wissen, dass Mozart in den Monaten vor seinem Tod eine schwermütige Phase durchlebte und unter Verfolgungs- und Existenzängsten litt. Mozart selbst vermutete hinter seinem immer schlechter werdenden körperlichen Zustand eine schleichende Vergiftung, was jedoch eher seiner subjektiven Einschätzung als der Realität entsprach.

关于莫扎特英年早逝的原因众说纷纭,而这些说法或多或少都有些不可信。通过电影《莫扎特传》而变得最广为人知的传说认为,莫扎特是被他的竞争对手安东尼奥·萨列里毒死的。这种观念因为莫扎特的经历被加强,当时,莫扎特在他去世前的几个月经历了一段忧郁时期,并且饱受妄想症与恐惧症的折磨。虽然自己的身体状况每况愈下 ,但莫扎特却认为自己是被人下毒了,然而这更像是他主观的估计而非事实。

 

Hinzu kommen weitere Spekulationen. Da ist von Syphilis die Rede oder gar von Trichinellose. 1905 vermutete der französische Arzt J. Barraud eine Harnsäurevergiftung aufgrund einer nie ausgeheilten Nierenentzündung. Und 1961 wurde als Todesursache eine Quecksilbervergiftung angenommen.

此外还有其它的猜测,比如说他是死于梅毒甚至旋毛虫病。1905年法国医生J. Barraud猜测是因为之前从未痊愈的肾炎而引起的尿酸中毒,而1961年人们又认为死因是汞中毒。

 

……und wissenschaftliche Erklärungsversuche

……以及科学性的解释


Im Jahr 2000 setzte eine Gruppe amerikanischer Wissenschaftler aufgrund minutiöser Detektivarbeit auf ein  akutes rheumatisches Fieber, das von einer Streptokokken-Infektion ausgelöst wurde. Die überlieferten Symptome und Beschreibungen von Zeitzeugen gaben eindeutige Hinweise. Mangels Antibiotika führten solche Infektionen damals unweigerlich zum Tod. Denn rheumatisches Fieber hatte eine Herzschwächung zur Folge, womit auch die angeschwollenen Gliedmaßen Mozarts erklärt werden können. 

2000年一群美国科学家对一种由链球菌感染而引发的急性风湿热进行了缜密的调查,流传的病状以及同时代见证人的描述为此提供了明确的证据。由于缺乏抗生素,在那个时代这样的传染病无疑会导致死亡,因为风湿热导致了心脏衰弱,这同时也能解释为什么莫扎特四肢浮肿了。

 

2009 schließlich gelangte der niederländische Wissenschaftler Richard Zegers über ein akribisches Quellenstudium zur Erkenntnis, dass Mozart an einer Pharyngitis gelitten habe, einer Halsentzündung, die mit Krämpfen, Fieber, Ausschlag und Schwellungen am Hals einherging. Mozarts Schwägerin Sophie Haibel hatte diese Symptome so beschrieben. Einen weiteren Hinweis gibt das Wiener Totenregister im Winter 1791, das mehrere Todesfälle aufgrund dieser Krankheit vermerkte.

2009年荷兰科学家理查德•席格斯通过对原始资料的仔细研究终于获得了重大发现,那就是莫扎特曾患有咽喉炎,它是伴随痉挛、发烧、斑疹以及咽喉肿胀而出现的。这是莫扎特的小姨子索菲•海贝尔对他的症状的描述。另外一个证据就是,根据维也纳1791年的死亡登记簿,有好几个人因患有这种疾病而丧生。

 

Woran Mozart auch immer gestorben ist – es war viel zu früh. Danken wir ihm für seinen fast manischen Schaffensdrang und gedenken wir seiner am 5. Dezember!

无论莫扎特是因何而死,他都离世太早了。让我们感谢他狂热的创作热情,在12月5日这一天共同来纪念他吧!



译者:嘿893cz