今天是冬至啦!咱们来复习下如何用德语表达“二十四节气”吧!走起!


Die 24 Sonnenjahreseinteilungen des Jahres

二十四节气

5.-7. Februar

Frühlingsanfang

春季的开始



18.-20.Februar

Regenwasser

降雨开始,雨量渐增



5.-7.März

Erwachen der Insekten

春雷隆隆,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物



20.-21.März

Frühlingsäquinoktium

春分:昼夜平分



4.-6.April

Qingming-Fest

清明节



19.-21.April

Getreideregen

雨量充足而及时,谷类作物茁壮成长



5.-7.Mai

Sommeranfang

夏季的开始



20.-21.Mai

Ährenbildung

麦类夏熟作物籽粒开始饱满



5.-7.Juni

Ährenzeit

麦类等有芒作物成熟



21.-22-Juni

Sommersonnenwende

夏至:北半球白昼全年最长



6.-8.Juli

Kleine Hitze

气候开始炎热



22.-24.Juli

Große Hitze

一年中最热的时候



7.-9.August

Herbstanfang

秋季开始



22.-24.August

Ende der Hitze

炎热的夏天结束



7.-9.September

Weißer Tau

天气转凉,露凝而白



22.-24.September

Herbstäquinoktium

秋分:昼夜平分



8.-9.Oktober

Kalter Tau

露水已降,将要结冰



23.-24.Oktober

Reiffall

天气渐冷,开始有霜



7.-8.November

Winteranfang

冬季的开始



22.-23.November

Mäßiger Schnee

开始下雪



6.-8.Dezember

Großer Schnee

降雪量增多,地面可能积雪



21.-23.Dezember

Wintersolstitium

寒冷的冬天来临



5.-7.Januar

Mäßige Kälte

气候开始寒冷



20.-21.Januar

Große Kälte

一年中最冷的时期


参考文章:

Chinesischer_Kalender 


【相关推荐】

德国冬夏令时知多少

360度深度揭秘:“套路”德语怎么说?

月份用德语怎么说?快收好这首月份德语歌!

《牛津词典》年度词汇“后真相”德语怎么说?


声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!