- [德语词汇] 德语老中医:lang≠lange!99%的人还在乱用...
| 节目简介: 《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主
2021-06-22 17:04 - [德语词汇] 德国老中医:这些“fort”前缀的近义词,不是你想用就能用!
今天让我们来做几个词的近义辨析,之前有小朋友留言提问过的,fortsetzen,fortfahren,fortführen,这三个词中文翻译都有一个“继续”,它们的区别是什么?
2021-06-22 17:02 - [德语词汇] “保持安静”用bleiben还是halten?如何区分?
有人提问:halten和bleiben都可以表示“保持”,它们的区别是什么呢?比如保持安静,应该用哪一个?保持距离应该用哪一个?正好,我们来一起学习一下这两个词。
2020-09-19 19:00 - [德语词汇] 德语词汇解析:geistig与geistlich
德语中有很多长得很像、意思也很接近的词语,在应用这些词语时,非母语者总会面临选词的困惑。在下面这篇小文章里,小编选了这样的两个词来geistlich和geistig和大家一起辨析。
2013-04-16 09:41