学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!跟着小编一起来学德语短语吧!

 

 

【词组】

ohne Punkt und Komma reden

 

【解析】

der Punkt, -e 点、句号
das Komma, -s 逗号

 

【例句】

Die kleinen Kinder reden immer ohne Punkt und Komma.

小孩子总是不停地讲话

【同义词】

schnell reden
ohne Pause zwischen den Wörtern sprechen

【相关拓展】

熊孩子不停地讲话该怎么办?
---来自一位德国妈妈的困扰与求救


Moin Ihr Lieben,
亲爱的们,早上好:
ich frage mal alle Muttis mit äußerst redseligen Kindern: Wie geht ihr damit um?
Also ich meine nicht, dass die Kinder sich einfach gern unterhalten.
我想问一下有着极度健谈的孩子的母亲们,你们是怎么处理的呢?我不认为,这只是孩子喜欢聊天的问题。
Ich meine tatsächlich von morgens um 7 bis abends um 20 Uhr pausenloses Reden, wenn man ihn nicht dran hindert.Mein Sohn hat einen derart langatmigen Erzählstil, dass es definitiv manchmal zum Ausflippen ist.
如果没有人阻止他,他可从早上7点不停地讲到晚上8点。我儿子讲话非常的冗长,他有时候会讲到失去控制。
Und wenn keiner da ist zum Reden, dann sabbelt er in Selbstgesprächen oder singt irgendwas (keine Lieder: nur Nonsense...).
如果没有人讲话,他就自己跟自己念叨,或者唱歌。(那根本算不上歌,只是在胡说八道...)
Ich weiß nicht, was da am besten ist: Unterbrechen, Redezeiten einführen, nicht mehr zuhören... Ich fühle mich echt unangenehm beschallt.
我不知道怎样处理是最好的:打断他?引导他控制讲话时间?还是不听他讲.......被他的声音环绕着,我真的感觉到很不舒服。
Zurzeit mache ich es so, dass ich ihm nach einer gewissen Zeit sage, nun sind die anderen dran bzw. ihn zwinge eine Pause zu machen, damit ich nicht dauerbeschallt werde.
目前我是这样做的,过一段时间就会跟他讲,别人还要讲话呢,强迫休息一会儿,这样,我的耳边就不会总是回响着他的声音。
Aber es ändert sich nicht, er redet und redet und redet...
但是这个做法并没有带来什么改变,他还是不停地讲话……
Hat hier überhaupt jemand so ein Kind?
你们有这样的小孩吗?

本文章系沪江德语整理,素材来自,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!