导语:Aldi等折扣超市开始了万圣节销售季,开售各种万圣节主题酒品,甚至数十年前在欧洲多国被禁售的一款酒也重出江湖……

 

Absinth bei Aldi

Aldi苦艾酒

 

Aldi ist als Discounter nicht dafür bekannt spezielle Getränke zu führen. Eigentlich bekommt man bei Aldi meist nur die Basis-Alkoholika wie klaren Schnaps, Wein, Bier und so weiter. Zu wichtigen Ereignissen wie Halloween oder an Weihnachten gibt es aber auch Saisonales. Der Absinth, den Aldi zu Halloween verkauft, kommt in einer Totenkopfflasche daher, was sehr gut zum Halloweenthema passt.

一个折扣超市Aldi向来不以销售特殊饮品闻名。通常你只能在Aldi买到基本款的酒,比如透明杜松子酒、葡萄酒、啤酒等。但在万圣节或圣诞节这样的重要节日会出售季节性特供饮料。Aldi选择在万圣节期间销售苦艾酒,它被包装在一个骷髅头和十字骨组成的瓶子里,与万圣节主题非常吻合。

 

Der Louche-Effekt beim Absinth

苦艾酒中的悬乳效应

Die meisten Menschen, die bereits einmal Absinth, Ouzo oder andere Pastis-Alkohole getrunken haben, wissen um den Effekt, den der Alkohol in Verbindung mit Wasser hat: Er wird milchig-weiß. Das ist der sogenannte Louche-Effekt.

Viele wissen gar nicht, warum es diesen Effekt im Absinth, Pastis und Ouzo überhaupt gibt.

大多数喝过苦艾酒、乌佐酒或其它法国茴香酒的人都知道酒精与水结合的效应。它会变成乳白色,这就是所谓的悬乳效应。

许多人根本不知道,为什么苦艾酒、法国茴香酒和乌佐酒会有这种效应。

 

Die Trübung des Alkohols, der eigentlich glasklar ist, erfolgt ausschließlich in anishaltigen Alkoholika. Das ist auch der Grund für die Färbung. Im Anis ist ätherische Öl Anethol enthalten. Dieses wird aus Fenchel, Anis und Sternanis gewonnen. Außerdem findet es sich in Minze, Koriander und Melisse.

原本晶莹剔透的酒精变得混浊,这种情况只发生在含有茴香的酒中。这也是为其染色的原因。大茴香含有从茴香、八角和八角中提取的精油茴香烯。它还存在于薄荷、芫荽和柠檬香脂中。

 

Es liegt also an dem Öl, dass der Alkohol sich färbt. Doch warum sind Getränke wie Absinth nicht schon von vornherein milchig? Immerhin ist hier schon Wasser enthalten. Der Grund dafür ist, dass die Spirituose zu einem großen Teil aus Alkohol besteht. Dieser umhüllt die Moleküle des ätherischen Öls. Je mehr Wasser aber zugesetzt wird, desto weniger Moleküle können gebunden werden. So entsteht eine Öl-in-Wasser-Emulsion: Der Lichteinfall zwischen den Tröpfchen wird auf einmal sichtbar, denn das Licht wird reflektiert.

正因其中含有油脂,酒精才会变色。但为什么苦艾酒这样的饮料一开始并不是乳白色的?其中毕竟已包含了水。原因在于,这种酒大部分由酒精组成,这将包裹住精油分子。加入的水越多,可结合的分子就越少。这就是水包油乳液的产生过程:由于光线被反射,水滴之间的入射光线一下子便变得可见。

 

Darum ist Absinth ursprünglich verboten worden

苦艾酒最初被禁止的原因

Es war einmal das schweizerische Kanton Waadtländer im Jahr 1905. Hier wurde damals entschieden, dass Absinth nicht mehr an die breite Masse verkauft werden dürfe. Ein Weinbergarbeiter mit einem heftigen Alkoholproblem hatte damals seine schwangere Frau, seine zweijährige und seine vierjährige Tochter ermordet. Der Grund: Ein Wutanfall.

1905年,瑞士沃州宣布不得继续向公众出售苦艾酒。当时,一个有严重酗酒问题的葡萄园工人谋杀了他身怀六甲的妻子、两岁和四岁的女儿。原因是:怒火中烧。

 

Der Mann trank täglich, so die Geschichte, fünf Liter Wein. Außerdem hatte er an diesem Abend wohl zwei Gläser Absinth getrunken. Die Gemeinde (und die Weinproduzierenden der Gegend) schob also die Morde auf den grünen Schnaps und kurze Zeit später wurde er verboten.

Bald darauf war Absinth auch in den meisten europäischen Ländern verboten. Nur Portugal, Großbritannien und Spanien entschieden sich gegen ein Verbot. In Frankreich entschied man sich schnell dafür, statt Absinth Pastis zu brauen, was einen ähnlichen Geschmack und eine ähnliche Wirkung hat.

这个故事里的男人每天要喝五升酒。此外,他那天晚上可能还喝了两杯苦艾酒。因此该地区(和该地区的葡萄酒生产商)将谋杀案归咎于这款绿色的烈酒,不久苦艾酒被禁。

除葡萄牙、英国和西班牙外,大多数欧洲国家不久后也宣布禁止销售苦艾酒。紧接着,法国人民决定酿造与苦艾酒味道和效果相似的法式茴香酒。

 

Absinth wurde später zum In-Getränk

后来,苦艾酒成为了流行饮料

Es dauerte mehrere Jahrzehnte bis Absinth wieder in Europa erlaubt wurde. Da Spanien und Portugal es nie verboten hatten, konnte es auch im restlichen Europa nie komplett verschwinden. In Deutschland war Absinth von 1923 (Herstellung und Verbreitung von Rezepten) bis ins Jahr 1981 verboten. Im Jahr 1991 wurde die EU-Richtlinie geändert, die die Mitgliedstaaten über Aromen zur Verwendung in Lebensmitteln (88/388/EWG) beeinflusst. So war Absinth wieder überall erlaubt. Theoretisch. Erst 1999 wurde das Absinth-Verbot in der Schweiz aufgehoben, in den USA fiel das Verbot 2007 und 2011 in Frankreich.

几十年后,苦艾酒才再次被允许在欧洲销售。因为西班牙和葡萄牙从未禁止它,所以苦艾酒其实在欧洲其它地区也从未完全消失。1923年至1981年期间,德国禁止销售(生产和传播配方)苦艾酒。1991年,欧盟修订了针对成员国食品中使用的调味品(88/388/EEC)的法令条款。于是从理论上说苦艾酒又被允许在各地销售。直到1999年,瑞士才废除了对苦艾酒的禁令,美国在2007年解禁,法国在2011年解禁。

 

Fazit: An Halloween ist alles erlaubt

结论:万圣节期间一切皆可

Der Mythos um das gefährliche Absinth-Getränk ist damit behoben. Wir wissen heute: Absinth ist nicht gefährlicher als andere alkoholischen Getränke. Jemand, der unter dem Einfluss von zu viel Alkohol gewalttätig und aggressiv wird, der wird es wahrscheinlich auch unter dem Einfluss von Wein und ähnlichem werden. Allerdings kann harter Alkohol – zu dem Absinth ja zählt – tatsächlich für kurze Zeit aufputschend wirken.

危险的苦艾酒传说已经破灭。如今我们知道:苦艾酒跟其它酒比起来,并没有更加危险。某人摄入过多酒精,在其影响下变得暴力和好斗,那么在葡萄酒等酒的影响下也很可能会如此。虽然烈酒--苦艾酒只是其中之一--确实可以在短时间内产生刺激作用。

 

【词汇积累】

umfassen vt. 包括

einholen vt. 征集

Trübung f. 朦胧,模糊

heftig adj. 激烈的,强烈的

aufheben vt. 废除

aufputschen vt. 煽动

 

素材来源:

 

译者:@才能没马蹄

声明:本文章系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!