导语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你不仅可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配,还能学到(网络)流行语的德语表达,快来跟我们一起涨芝士(知识)吧!

 

- 本期讲师 -

Claudia老师

• 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级
• 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验
• 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致
• 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱
 
- 本期音频 -
 
BGM:Kondor - Meaningful Ways
 

出圈:本意是指某位偶像或明星在其他领域内变得很出名,名气溢出了本身所在的圈子。

后来引申到不限于人,事件和物品也可以“出圈”。

 

 

1)直译:sich außerhalb eines festen Kreises bekannt machen 

让自己在固定圈子之外出名

 

* der Kreis, -e(具有共同兴趣、利益的人们所形成的)圈子,界

der Freundeskreis  朋友圈

der Bekanntenkreis  熟人圈

der Arbeitskreis  工作圈 

sozialer Kreis  社交圈

ein fester Kreis  一个固定的圈子

 

z.B.

Vor allem benötigen Idols eine gute Plattform, um sich (auch außerhalb eines festen Kreises) bekannt zu machen.

偶像尤其需要一个很好的平台来让自己出圈。

 

 

2)weit bekannt sein 广为人知

 

z.B.

Der Schauspieler ist weit bekannt für seine Erfolge in diesem Film.

这位男演员凭借他在这部电影中的出色表现而广为人知。

 

Das Lied ist weit bekannt in der Welt der Popmusik.

这首歌在流行音乐界广为人知。

 

 

3)ein bekannter Name werden (成为)家喻户晓(的名字)

 

z.B.

Zoom wurde ein bekannter Name, um virtuelle Kurse und Büromeetings abzuhalten, als die Pandemie die Aktivitäten einschränkte und Unternehmen und Schulen ihre Dienste.

当疫情限制了人们的活动以及企业和学校的工作时,Zoom成了家喻户晓(的视频会议软件),可以用来举行虚拟课程和办公室会议。

 

 

今日互动:

最近大家有遇到什么“火出圈”的人或事吗?欢迎在评论区分享,试着用上面的德语表达说说看噢~

 

感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!

 

学德语,总得学些接地气的啊~~

yyds社恐拿来吧你...那些流行语用德语都怎么表达?

扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!

 

声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师未经允许,请勿转载!