导语:今年猴痘席卷全球,让人们再次陷入到病毒的恐惧当中。最近德国一名40岁男子患上了严重的猴痘,他的病情让医生十分棘手,患病的照片更让人触目惊心...

 

起初,这名德国男子只是发现自己的鼻子附近出现了红色小的斑点,在他去医院之后医生并没有发现这是猴痘的早期症状,而是误以为是晒伤。

但是仅仅三天内,这名男子的状况就急转直下,他鼻子出现了明显的溃烂,伤口流脓并且变成黑色,而且留下了一个十分吓人的、肿胀的痂。除此之外,他的全身都出现了白色的脓包,并且在他的阴茎和嘴巴周围尤其严重。

图源:Christoph Boesecke 

这名男子的猴痘发展成如此严重的地步着实也是吓坏了医护人员,他们立刻为该男子做了详细的全身检查。不查不知道,一查吓一跳,检查结果令人心惊!原来这名男子不仅得了猴痘,还患梅毒和艾滋病晚期。在此之前,他竟然对自己的病情一无所知。

然而这三种病在他体内并没有“以毒攻毒”,反而开启了debuff,让他的身体千疮百孔。艾滋病使他的免疫力比普通人差很多。长时间的梅毒,也已经损伤了他的器官。在这种情况下,猴痘病情更加来势汹汹,他的皮肤组织已经发生了坏死。

现在这名男子还在波恩大学医学中心接受抗病毒治疗。


什么是猴痘?

猴痘是一种非常罕见的、由病毒引起的痘类疾病,主要存在于西非和中非。该病毒于1958年在猴子身上发现,因此得名。

猴痘与天花的变种病毒密切相关,它的疾病模式也与天花非常相似,天花可以导致皮脂腺坏死,皮脂腺位于皮肤中,主要集中在鼻子和脸上,因此在严重的猴痘病例中,皮肤坏死很常见。

但是与天花相比,感染猴痘的致死率却要低很多。在大多数情况下,猴痘只引起轻微的症状,有时甚至发现不了。但是对于免疫力很弱的人,却可以说是灭顶之灾。

猴痘在德国的情况

目前,猴痘在德国的情况十分严峻自5月20日德国出现第一例猴痘病例以来,现在一共记录了3186个病例,德国的病例数量仅次于美国和西班牙。迄今为止,大多数感染者是男同性恋者或双性恋者,发病率最高的地区在柏林。在这些病例中值得注意的是,在8月有两名未成年男生也感染了猴痘,他们年仅15岁和17岁。

根据德国RKI研究院的发现,95% 的猴痘传播是由于性接触引起的。但是猴痘的传播方式其实非常多,皮肤接触、体液接触、物品接触(比如接触到患者使用过的毛巾、餐具等)以及唾液飞沫也具有传染性

 

一位24岁的德国小伙亲述说了感染猴痘的痛苦经历。

巴斯蒂是全球第700个猴痘病例,他痛苦的患病经历来源他和信任伴侣的一次性生活,他回忆说:"Irgendwann habe ich auf seinem Penis einen kleinen Punkt entdeckt. Wir konnten das beide nicht zuordnen, dachten zuerst, es wäre HPV. Vier Tage, nachdem wir zuerst etwas miteinander gehabt hatten, habe ich mich im Badezimmer selbst untersucht. Da habe ich die drei kleinen roten Punkte auf meinem Penis entdeckt."  有一次我突然在他的阴茎上发现了一个小斑点。我们都不知道是什么原因,起初我们以为是HPV。在我们第一次发生关系的四天后,我在浴室里检查自己。这时我发现我的阴茎上也出现了三个小红点。

巴斯蒂去医院做了检查,但结果令他心惊。"Wir haben uns beide dermatologisch untersuchen lassen, seine Diagnose kam zwei Tage vor meiner. Das Ergebnis bei uns beiden: Affenpocken."  我们都做了皮肤科检查,他的诊断比我早两天。我们俩的结果:猴痘。

患上猴痘所经历的痛苦简直无法想象。"Zum Zeitpunkt der Diagnose war ich schon nicht mehr fit. Zuerst wurde mir schwindelig. Dann sind die Lymphknoten an meinen Leisten angeschwollen, bis auf die Größe einer kleinen Pflaume. Ich habe blaue Flecken davon bekommen und konnte nicht mehr auf meinem Bauch liegen. Dazu kamen Fieber, Kopf- und Gliederschmerzen. Auch auf den Armen und auf meiner Fußsohle haben sich Pocken gebildet. Aus den roten Punkten wurden mit der Zeit Blasen, gefüllt mit einer grauen Flüssigkeit."  在诊断的时候,我已经不行了。我先是感到头晕目眩。然后我腹股沟上的淋巴结肿到小李子那么大。我还因此留下了瘀伤,而且不能再趴着了。此外,我还发烧,头痛,四肢酸痛,手臂和脚底也长了痘痘。随着时间的推移,这些红点变成了水泡,里面充满了灰色的液体。

之后,巴斯蒂的病情变得更加严重。“Irgendwann sind die Pocken aufgegangen. Ich hatte offene Fleischwunden am Penis, die geblutet und genässt haben. Meine Unterhosen waren voll mit Blut. Mein Penis war so angeschwollen, dass er an manchen Stellen rot und lila wurde.”  不知从什么时候这些痘痘变烂了,我的阴茎上有明显的血肉伤口,流血流脓。我的内裤满是血迹,阴茎肿得厉害,有些地方甚至是红色和紫色的。

图源:ins

除了身体上的折磨,心理上带来的羞耻感也很严重。巴斯蒂将他的生病经历发布在Instagram上,他发现有很多人跟他一样羞于面对疾病,他希望公开自己的遭遇能给予他人帮助和鼓励。"Kurz, nachdem ich mein Video auf Instagram hochgeladen hatte, wurde ich von anderen Betroffenen kontaktiert. Ich habe mich insgesamt mit sechs Menschen per Whats App über die Krankheit ausgetauscht. Davon gab es einen, der offen damit umgegangen ist, Affenpocken zu haben. Ein Weiterer hat mit seinen Freunden darüber gesprochen - und die anderen vier haben es für sich behalten und das noch nicht mal ihren Freunden erzählt. Ich glaube, das hatte viel mit Scham zu tun."   在我上传视频后不久,就有其他猴痘患者联系了我。我通过Whats App一共与六个人交流了病情。在这些人中,有一个人曾公开过自己的猴痘,一个人和朋友谈过此事,而另外四个人则把它藏在心里。我认为,这主要是因为羞耻感。

同时,巴斯蒂也呼吁不要对患有猴痘的同性恋群体污名化。"Für mich persönlich ist das Stigma kein Problem, weil ich weiß, wer ich bin. Wenn jetzt aber gesagt wird, dass sich Affenpocken nur in der homosexuellen Welt verbreiten, weil alle angeblich nur am Bumsen seien, dann finde ich das nicht richtig, denn: Es generalisiert. Ich glaube, es ist trotzdem wichtig, innerhalb der Community zu realisieren: Wir müssen uns informieren, respektvoll miteinander umgehen und offen kommunizieren. Es bockt nicht, diese Krankheit zu haben und es bockt nicht, Leute da mit reinzuziehen."   对我个人来说,污名不是问题,因为我知道我是谁。但是当人们说猴痘只在同性恋群体间传播,因为每个同性恋除了上床就是上床,我认为这是不对的,因为它以偏概全,它泛化了。我认为在群体内实现这点很重要:那就是我们必须互相告知情况,尊重对方,并公开谈论。 得了这种病并不丢人,把别人传染了也没那么丢人。

自今年春天猴痘爆发以来,德国专家就一再呼吁不要对同性恋群体进行污名化。由于经常更换伴侣的男同性恋者目前感染风险较高,因此联邦政府建议为他们接种疫苗。虽然没有针对猴痘本身的疫苗接种,但由于病毒的相似性,天花疫苗也可以提供很好的保护。 到目前为止,联邦政府已经订购了24万剂疫苗,并已交付约4.5万剂。

 

参考网址:

Pictured-Monkeypox-pati

4b17409a    

 

译者:@Tricydo
声明:本文章系沪江德语原创编译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!