导语:近日,据媒体报道,德国巴伐利亚州一名11岁小孩因为一条近30年前出台的规定,必须每天走危险乡道去上学...

 

Ein 11-jähriger Junge aus Oberbayern soll laut Amt an einer gefährlichen Landstraße zwei Kilometer lang täglich zur Schule laufen. Für den kostenlosen Schulbus sei er zu alt, so die zuständige Behörde. Seine Eltern sind erschüttert.

据官方介绍,上巴伐利亚有一名11岁男孩,他每天要走一段长达两公里的危险乡道去上学。据主管部门称,他的年龄太大,无法乘坐免费校车。对此,他的父母无比震惊。

 

Ein 11-jähriger Schüler aus einem Dorf bei Dachau ist künftig zu alt für die kostenlos Mitfahrt im Schulbus. In einem Schreiben des zuständigen Amts heißt es, dass Jakob jetzt groß genug sei, um an der Landstraße von seinem elterlichen Einsiedelhof knapp 1,9 Kilometer zur Schule zu laufen. Jakob ist seit Schuljahresbeginn im September in der fünften Klasse, sein Schulweg 1,9 Kilometer lang. Demnach hat er keinen Anspruch mehr auf den kostenlosen Schulbus, so das Amt. Pro Jahr müssen seine Eltern nun 100 Euro zahlen, damit Jakob weiterhin mit dem Bus fahren kann.

达豪附近一个村庄的一名11岁小学生目前已经过了免费乘坐校车的年龄。主管部门表示,Jakob现在的身高能够自己从其父母所在的村庄步行到学校,这段路是近1.9公里的乡道。Jakob从9月开学就上五年级了,他上学的路有1.9公里长。根据官方的说法,他不再享有免费校车的权利。他的父母现在必须每年支付100欧元,以便Jakob能够继续乘坐校车。

 

Die Behörde begründet die unfassbare Nachricht mit der bayerischen Verordnung über die Schülerbeförderung aus dem Jahr 1994. Darin heißt es, dass Gemeinden eine kostenlose Beförderung für Schulkinder nur bereitstellen müssen, wenn der Schulweg für Grundschulkinder länger ist als zwei Kilometer und für Kinder ab der fünften Klasse länger ist als drei Kilometer. Auch treffe die Pflicht auf besonders gefährliche Schulwege zu. Während Jakob an rasenden Auto vorbeilaufen soll, kann sein kleiner Bruder weiter mit dem Bus fahren. Er ist noch in der Grundschule.

当局用1994年巴伐利亚州关于学校交通的法令来为此难以理解的规定背书。该法令规定,只有当小学生的上学路线超过两公里,五年级以上的学生超过三公里时,市政当局才必须为学生提供免费交通。这项义务也适用于特别危险的上学路线。当Jakob走在飞驰的汽车旁时,他的小弟弟却坐在汽车里。他还在读小学。

 

Jakob erzählt gegenüber dem „BR“, dass er ein mulmiges Gefühl bezüglich des Schulweges habe: Weil´s da keinen Gehweg gibt und weil die Autos so schnell fahren." Auch seine besorgten Eltern wollten das so nicht hinnehmen und kontaktierten das zuständige Landratsamt. „Es ist unmöglich dort ein Kind laufen zu lassen“, erklärt die Mutter dem „BR“. Die Straße sei kurvenreich, nicht beleuchtet, ohne Fußweg und Randstreifen. Daraufhin prüfte die Behörde den Fall monatelang, schickt sogar einen Verkehrspolizisten und eine Verkehrsbeauftragte, um die Straße abzugehen.

Jakob告诉巴伐利亚广播,上学路给他一种危险的感觉。因为路上没有人行道,而且汽车开得太快。他的父母也不愿意接受这个事实,联系了地区相关负责人办公室。“不可能让孩子走那条路上学。”母亲向巴伐利亚广播解释道。这条路蜿蜒曲折,没有路灯,没有人行道或路肩。随后,当局对该案进行了长达数月的审查,甚至派出一名交警和一名交通官员沿路考察。

 

Das Ergebnis: Der Weg sei für Grundschüler zwar beschwerlich, aber „ab der 5. Jahrgangsstufe ist es den Kindern zumutbar, entgegen der Fahrtrichtung auf dem befestigten Bankett zu laufen. Durchgehend sind weitere Ausweichmöglichkeiten gegeben, so dass es zu keinen Konflikten mit dem relativ geringen KFZ-Verkehr kommt.“ Jakob darf den Schulbus jedoch weiter nutzen - für 100 Euro im Jahr.

考察结果是:这条路对小学生来说确实很困难,但 “从五年级开始,孩子们在铺好的路边逆向行走是可以做到的。而且一直都有其他替代路线,因此,与相对较少的机动车交通没有冲突。”Jokob也可以继续使用校车,不过每年要支付100欧元。

 

【知识拓展】

德国网友们对于此事有何看法呢?

 

Das ist typisch Deutschland. Zum einen sind 100 Euro im Jahr ein Klacks, anderseits: War denn der Bus überfüllt? Warum keine Ausnahmegenehmigung? Oder diese blödsinnige Verordnung einfach abschaffen? Nur bei einer Überfüllung muss überhaupt etwas getan werden.

典型的德国式事件。一方面,一年100欧元不算什么,但另一方面,校车是否满员了?为什么不能允许特例?或者干脆废除这个愚蠢的规定?只有在过度拥挤的情况下才需要做一些事情。

 

Ich bin jeden Tag mit dem Fahrrad 7km zur Schule gefahren,bei Wind und Wetter ,sind die Kinder heutzutage aus Zucker ? Ich verstehe das nicht mehr,der Weg den ich gefahren bin war auch nicht

ungefährlich.

我以前每天骑自行车7公里到学校,风雨无阻,现在的孩子是用糖做的吗?我已经不明白了,我骑车那条路也不是没有危险。

 

100 Euro im Jahr, also etwas weniger als 10 Euro im Monat - das ist den Eltern zu viel? Das verstehe, wer will. Ich nicht.

每年100欧元,每月才不到10欧元的费用,这对父母来说就太多了?只有我一个人不理解吗?

 

【词汇学习】

Zuständig adj. 应负责的,主管的 (für j-n / etw.) zuständig

Unfassbar adj.不可想象的,难以理解的

Mulmig adj. 不舒服的,危险的

Kurvenreich adj.蜿蜒曲折的

Zumutbar adj.能胜任的

 

【相关推荐】

2022德国主要城市薪资及满意度大pk,你的工资处于什么水平?

德国超市许多商品竟不用欧元价格?这种新标价你得看得懂…

 

参考链接:

den-schul

 

译者:@咸咸圈

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如果不妥之处,欢迎指正。