导语:最近的拜仁可谓是一波三折,先是临阵换帅,再是欧冠出局,现在更是联赛也告急,德甲积分榜首的位置不保。球队接连输球,球员意志低迷,上周刚爆出马内和萨内更衣室打架内讧,这周后卫卢卡斯又被爆出出轨丑闻……

 

SCHON WIEDER BAYERN-AUFRUHR

Verließ Hernández Frau und zwei Kinder für Sex-Affäre?

拜仁风波再起

埃尔南德斯会否因为性丑闻而离开妻子和两个孩子?

 

Nach dem Aus im Pokal-Viertelfinale (1:2 gegen Freiburg), dem K.o. in der Champions League gegen Manchester City (0:3 und 1:1, auch im Viertelfinale) sowie dem peinlichen  1:3 in Mainz inklusive Verlust der Bundesliga-Tabellenführung steckt der Rekordmeister in einer der schwersten Krisen seiner Vereinsgeschichte.

在德国杯四分之一决赛中被淘汰(1:2被弗赖堡逆转),在欧冠联赛中出局(四分之一决赛两回合0:3和1:1总比分不敌曼城),以及在对阵美因茨收获了1:3这样一个尴尬的比分而失去德甲积分榜的领先优势之后,拜仁这个冠军纪录保持者正遭遇其俱乐部历史上最严重的危机之一。

 

Die Bosse Oliver Kahn (53),Hasan Salihamidzic (46) und Herbert Hainer (68) stehen für den Rauswurf von Ex-Trainer Julian Nagelsmann (35) heftig in der Kritik. Vor dem Wechsel zu Thomas Tuchel (49) hatte Bayern noch Chancen auf das Triple – vier Wochen später sind zwei Titel bereits weg.

拜仁高层奥利弗·卡恩(53岁)、哈桑·萨利哈米季奇(46岁)和赫尔伯特·海纳(68岁)因为解雇前教练尤利安·纳格尔斯曼(35岁)而受到了严厉的批评。在把主帅换成托马斯·图赫尔(49岁)之前,拜仁仍有机会成为三冠王——但四周之后,两个可能的冠军已经不复存在。

 

Und jetzt sorgt schon wieder ein Spieler mit seinem Privatleben für Schlagzeilen!

现在,又有一名球员因其私生活而成为了新闻头条!

 

Amelia Lorente (35), die Ehefrau von Lucas Hernández (27) behauptet bei Instagram, dass der Verteidiger eine Affäre mit dem italienischen Model Cristina Buccino (37) haben soll, schreibt in einer Story: „Du kannst aufhören, ein doppeltes Spiel zu spielen, Lucas Hernández. Ich schenke ihn dir, Cristina Buccino.“

卢卡斯·埃尔南德斯(27岁)的妻子阿米利亚·洛伦特(35岁)在Instagram上声称,这名后卫与意大利模特克里斯蒂娜·布奇诺(37岁)有染,她在Story中写道:“卢卡斯·埃尔南德斯,你可以不用再脚踏两条船了。克里斯蒂娜·布奇诺,我把他送给你了。”

图源:ins

 

Schon Ende 2022 machte in München das Gerücht die Runde, dass sich das Paar (Hochzeit 2017, zwei Kinder) getrennt habe. Jetzt sorgt Lorente für Gewissheit! Sie hat bereits alle Fotos mit ihrem Ehemann aus ihrem Profil gelöscht.

早在2022年底,在慕尼黑就有传言说这对2017年结婚且育有两个孩子的夫妇已经分居。现在洛伦特证实了这一点!她已经删除了她个人账号中所有与她丈夫的合照。

 

Für Hernández’ Affäre spricht, dass der französische Weltmeister von 2018 Buccinos Fotos bei Instagram kommentiert. Dazu hat er nach BILD-Informationen eine neue Wohnung in einem Mehrfamilienhaus in bester Lage im Stadtteil Bogenhausen.

埃尔南德斯在Instagram上评论过布奇诺的照片,这也证实了这位法国2018年世界杯冠军的婚外情。据图片报报道,他在博根豪森黄金地段的一栋公寓楼里有一套新的公寓。

 

Vor angeblicher Affäre mit Hernandez: Buccino datete schon Ronaldo

Und: Buccino ist in Fußballer-Kreisen keine Unbekannte!

在被指与埃尔南德斯有染之前:布奇诺曾与C罗有过约会

并且:布奇诺对足球圈并不陌生!

图源:twitter

 

Die Italienerin fing im Alter von 17 Jahren mit dem Modeln an, hat mittlerweile drei Millionen Instagram-Follower – und offenbar eine Vorliebe für Fußball-Profis. Sie soll schon eine Affäre mit Ex-Serbien-Kapitän Aleksandar Kolarov (37/früher Lazio Rom, Manchester City, AS Rom) gehabt haben.

这位意大利女子17岁就开始做模特,现在在Instagram上有300万粉丝——而且显然对职业足球运动员情有独钟。据说她也是前塞尔维亚男足国家队队长亚历山大·科拉罗夫(37岁/曾效力于拉齐奥、曼城、AS罗马)的婚外情对象。

 

Kurze Zeit später sagte Buccino über Ronaldo: „Wir sahen uns, unsere Blicke kreuzten sich und er lud mich zum Essen ein, wie ein Gentleman. Er ist ein großartiger Mann. Cristiano ist ein großzügiger Mensch und ein wahrer Gentleman, der weiß, wie man eine Frau umwirbt.“

在那之后不久,布奇诺谈到C罗时说:“我们见到了彼此,目光交织,他邀请我去吃饭,就像一个绅士。他是一个伟大的人。克里斯蒂亚诺是一个慷慨的人,是一个真正的绅士,他知道如何追求一个女人。”

 

Damit hat jetzt offenbar auch Hernández Buccino überzeugt ...

现在,布奇诺显然也让埃尔南德斯为她折腰了…

 

小结:只能说我们仁不愧是绿茵好莱坞,精彩不停歇……

 

词汇学习:

der Aufruhr,-e  动荡,叛乱

etw. sorgt für etw.  引起,导致

der Verteidiger,-  后卫

ein doppeltes Spiel (mit jm.) spielen (对某人)耍两面派手法

etw. macht die Runde 消息流传开来

das Gerücht,-e  传闻,流言蜚语

sich kreuzen 相遇,相交错

 

相关推荐:

结婚三年生娃带娃,丈夫却搞外遇?这位德国维密天使闪离搞事业!

施华洛世奇千金与红牛公子官宣恋情!46岁旧爱难敌新欢?

 

素材来源:

 

译者:@一只小蜜蜂

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!