导语:把手粘在公路上、给艺术作品泼土豆泥,现在竟然公然在勃兰登堡门的柱子上喷油漆!为了他们口中所谓的气候保护,还有什么是“最后一代”的抗议疯子们不敢做的?

 

勃兰登堡门六根柱子都被喷了橙色的油漆 图源:

 

Die Klimaschutzgruppe Letzte Generation hat für diese Woche neue Aktionen in der Hauptstadt angekündigt - und am Sonntag an einem symbolträchtigen Ort damit begonnen. Mitglieder sprühten das Brandenburger Tor mit oranger Farbe an. Alle sechs Säulen des Berliner Wahrzeichens waren betroffen. Aus der Politik gab es scharfe Kritik. Die Polizei sperrte den Bereich rund um das Berliner Wahrzeichen zwischenzeitlich großflächig ab.

气候保护组织“最后一代”宣布本周在首都展开新的行动,并于周日在一个具有象征意义的地点开始。成员们用橙色油漆喷涂了勃兰登堡门。这座柏林地标性建筑的六根柱子都受到了影响。政界人士对此提出了尖锐批评。与此同时,警方封锁了这个柏林地标周围的区域。


Zahlreiche Passanten reagierten nach Angaben eines Reporters der Deutschen Presse-Agentur ablehnend auf die Aktion. Die Reinigung des Tors begann noch am Sonntagnachmittag. Die Polizei nahm 14 Mitglieder der Protestgruppe vor Ort fest, wie ein Polizeisprecher am Sonntag sagte. Es werde wegen gemeinschädlicher Sachbeschädigung ermittelt. Am Sonntagabend waren nach Angaben des Berliner Lagezentrums noch sechs Aktivisten in Gewahrsam.

据德新社的一名记者称,许多路人对这一行动的反应都很抗拒。对大门的清理工作还于周日下午开始。警方发言人周日表示,警方当场逮捕了14名抗议团体成员,并将以恶意破坏财产罪对他们进行调查。据柏林情况中心称,周日晚上还有6名活动人士被拘留。

 

Das Wahrzeichen sei Symbol für Berlin als Stadt der Freiheit, betonte Berlins Regierender Bürgermeister Kai Wegner (CDU). „Mit diesen Aktionen beschädigt diese Gruppe nicht nur das historische Brandenburger Tor, sondern auch unseren freiheitlichen Diskurs über die wichtigen Themen unserer Zeit und Zukunft.“ Bei den Aktionen der Protestgruppe handele es sich nicht um legitimen Protest, sondern um illegale Sachbeschädigungen und Straftaten. Damit erweise sie dem wichtigen Thema Klimaschutz einen Bärendienst.

柏林市长凯·韦格纳(基民盟)强调说,这座地标是柏林作为自由之城的象征。“通过这些行动,这群人不仅破坏了历史悠久的勃兰登堡门,也破坏了我们对时代和未来重要问题的自由讨论。”抗议团体的行为不是合法抗议,而是非法破坏财产和刑事犯罪。他们的行为是给气候保护这一重要问题帮倒忙。

 

Bei der Farbaktion am Sonntag seien präparierte Feuerlöscher genutzt worden, teilte die Letzte Generation mit. Nach Angaben der Polizei wollten Klimaaktivisten auch auf das Brandenburger Tor klettern. Eine Streife habe die Hebebühne auf der Westseite jedoch bemerkt und dies verhindert.

据“最后一代”组织称,在周日的喷漆行动中使用了事先准备好的灭火器。据警方称,气候活动人士还想爬上勃兰登堡门。然而,巡逻队注意到了西侧的升降机,阻止了这一行动。

 

Neben Straßenblockaden gehören Farbattacken regelmäßig zu den Aktionen der Klimaaktivisten. In Berlin hatten Mitglieder der Letzten Generation unter anderem das Grundgesetz-Denkmal beschmiert. Die Parteizentralen der Ampel-Regierung von SPD, Grünen und FDP waren ebenso Ziel von Angriffen wie Luxus-Läden auf dem Kurfürstendamm oder eine Privatmaschine am Hauptstadtflughafen BER.

除了封锁道路,油漆袭击也是气候活动家行动中的常规部分。在柏林,“最后一代”的成员曾在《德国基本法》纪念碑上涂鸦。由社民党、绿党和自民党组成的交通灯政府的党部,以及库弗斯坦达姆大街上的奢侈品店和首都BER机场的一架私人飞机也成为了攻击目标。

 

Die Gruppe fordert, dass Deutschland ab 2030 auf fossile Brennstoffe wie Kohle, Öl und Erdgas verzichtet. Die Bundesregierung peilt das Jahr 2045 für eine klimaneutrale Wirtschaft an.

该组织要求德国从2030年起放弃使用煤炭、石油和天然气等化石燃料。而德国政府的目标是在2045年实现气候中立的经济模式。

 

柏林检察院向德新社通报,气候活动人士的抗议活动已导致2860起诉讼(截至9月15日)。其中大部分案件与气候保护组织“最后一代”(2458 起)的行动有关。

根据RBB的一份报告,在过去的一年半时间里,柏林警方已经为这些封锁行动花费了超过48万个小时。为了将被黏在地上的示威者赶出街道,警方总共使用了454升菜籽油和葵花籽油。

 

词汇学习:

absperren vt. 封锁,隔绝

festnehmen vt. 拘捕,逮捕

jmdm. einen Bärendienst erweisen 给某人帮倒忙

der Feuerlöscher, - 灭火器

beschmieren vt. 涂抹、乱画

 

素材来源:

 

翻译:@凤皇

声明:本文由沪江德语翻译,未经允许不得转载。如有不妥,欢迎指正。