导语:许多男性对于女性月经的自我设想和厌恶由来已久:„Habe gehört, es gibt viele Männer, die denken, alle Frauen bekämen gleichzeitig zu Vollmond ihre Periode.“(听说有很多男人认为所有女人都是在满月的时候来月经),站不住的德国女性来澄清了!

 

Für einige vielleicht ein Newsflash: Viele Menschen haben ihre Periode. Das war schon immer so und das wird immer so sein. Alle Personen mit Uterus fühlen sicher mit mir, denn diese Zeit kann vielen von uns ganz schön zu schaffen machen.

也许对一些人来说,这算是个新认知:很多人都有月经。以前是这样,以后也会这样。所有有子宫的人肯定都和我有一样的感受,因为来姨妈的这段时间很多人都会心情不好。

 

Deswegen ist es für uns umso anstrengender, wenn diejenigen, die nicht damit zu kämpfen haben, versuchen, einen möglichst großen Bogen um dieses Thema zu machen. In meiner Erfahrung und in der meines Bekanntenkreises sind dies oft Cis-Männer, die häufig nicht genug informiert sind. Ein Grund dafür kann vor allem sein, dass die Periode für viele immer noch als Tabuthema gilt und es deshalb nach wie vor Hemmungen vor der Auseinandersetzung mit ihr gibt.

因此,当那些不必为月经而苦恼的人试图对月经避而远之时,我们的处境就更糟了。根据我和熟人们的经验,这些人往往是那些信息不够灵通的男性。造成这种情况的一种主要原因可能是,对许多人来说,月经仍是一个禁忌话题,人们在谈到月经时仍会有所顾忌。

Es ist aber für alle von uns wichtig, sich zu informieren, damit wir einander besser verstehen und empathischer handeln können. Eine Möglichkeit ist es, dir erst einmal Fakten über die Menstruationanzugucken, um ganz von vorne anzufangen. Danach kannst du dir dann Tipps von anderen holen, so wie es Redditor u/Dubmove mit der Umfrage „Was sollte jeder Mann bezüglich der Periode wissen und/oder berücksichtigen?“ gemacht hat.

然而,了解相关信息对于我们所有人来说都很重要,只有这样才能更好地相互理解,更加感同身受。一种方法是先从头开始,了解月经的一些基础事实。然后可以从其他人那里获得其他信息,比如网站 redditor u/Dubmove 发起的投票:“关于月经,每个男人都应该知道和/或注意什么?”

 

我在这里列出了最有趣、最常被提及的回答,真的再赞同不过了:

 

1. „Das jede menstruierende Frau sich dabei anders fühlt und die Periode anders abläuft.“

每个月经期女性的感受都不一样,经期状况也不一样。

 

2. „Ich habe schon mal gelesen, dass manche glauben, man könnte das Blut ‚halten‘ wie wenn man pinkeln müsste. Nein. Kann man nicht. Das fließt, egal, was du machst.“

我以前读到过,有些人以为你可以像小便时一样“憋”住血。不,你不能。不管你做什么,血都会流出来。

 

3. „Dass die Stimmungsschwankungen und Hormonschwankungen echt real ist.“

情绪波动和荷尔蒙波动是真实存在的。

 

„Manchmal ist man dann einfach echt sauer, ohne Grund. Das Gefühl an sich unterscheidet sich dabei absolut nicht von dem Gefühl, wenn wirklich was passiert ist. Und man kann es auch nicht einfach mal abstellen oder ‚nicht ernst nehmen’.“

有时你会莫名其妙地生气。这种感觉与真的有事时的感觉一样。你不能把这种感觉关掉或不把它当回事。

 

4. „Dass man vom Tampon keinen Orgasmus bekommt …“

塞卫生棉条不会让人高潮......

 

5. „Wenn ich also Sätze höre wie ‚So ScHLimM KaNN eS woHL NicHt SeIn‘ kommt mir die Lust zum Morden.“

每当我听到“至于吗”这样的话时,我就想杀人。

 

6. „Die Schmerzen können so schlimm sein, dass es ohne hohe Dosen Schmerztabletten fast unmöglich ist, auch nur aufrecht zu stehen.“

会特别特别疼,如果不服用大剂量止痛药,几乎都没办法站直。

 

7. „Ich habe erschreckenderweise viele Männer kennengelernt, die tatsächlich glaubten, dass die Periode immer zum 1. [des Monats] beginnt.“

令人震惊的是,我认识的很多男的都以为月经总是从每月1号开始来。

 

8. „Habe gehört, es gibt viele Männer, die denken, ALLE Frauen bekämen gleichzeitig zu Vollmond ihre Periode.

听说有很多男人认为所有女人的月经都是在满月的时候来的。

 

9. „Wenn ein Überraschungsausflug geplant ist, immer im Auge behalten, ob schnell eine Toilette auffindbar ist.“

如果突然来月经了,一定要留意是否能很快找到洗手间。


10. „Ein Pirat sollte nie ins rote Meer stechen.“ 海盗永不应当驶入红海(姨妈期间不啪啪)

Obwohl es Gründe dafür gibt, die dafür sprechen, dass es eigentlich ziemlich großartig ist, während der Periode Geschlechtsverkehr zu haben.

虽然有一些论据认为在经期性交其实是一件非常棒的事情。

 

11. Und schließlich und extrem wichtig: „Halte Schoki bereit!“

最后,也是最重要的一点,“随身携带巧克力(补充能量)”!



结语: Nein, nicht alle bekommen an Vollmond ihre Periode. Nur die weiblichen Werwölfe tun das.(不是每个人都会在月圆之夜来月经。只有女狼人才会这样。)

 

【词汇学习】

der Uterus 子宫

die Hemmung,-en 阻碍

die Menstruation 月经

Vi. pinkeln 小便

Vt. Stechen 刺,戳

 

参考网址:

l

FragReddit/comments/172uy2b/was_sollte_jeder_mann_bez%C3%BCglich_der_periode/

 

译者:@Tricydo

声明:本文章系沪江德语翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正。