学德语时,有木有发现有些德国人名字中有“von”,有木有好奇为什么Johann Wolfgang von Goethe(约翰·沃尔夫冈·冯·歌德)名字中间加von?其实名字中有"冯"有其特殊的含义哦。

德语里的von类似中国古代的公、侯、伯、子、男等,并非姓名的组成部分,只表明其具有贵族身份,是贵族血统的标志。在荷兰语中的“van”,法国人姓名中的 “de”都是用于表示贵族身份,相当于英语的“of”或“from”,“来自”。它们既不是姓也不是名,而且一律小写。纵观欧洲中世纪,如果某君姓前带有“德”、“特”、“凡”、“冯”之类的介词,那么姓后面多半带有爵位。换句话说,这是对贵族的称呼,是在突出与炫耀其血统。但现在的德国只有几个为数不多有影响的贵族了,阶级体系在二战后瓦解。

德国的贵族爵位与英国的相比只是个名字不同。英国传统中只有长子继承爵位,而德国的贵族头衔则可以传承给所有孩子。德国境内曾分布着月300个独立的城邦,每个国家都有自己的上层社会,所以贵族头衔von一直就很多。如果一个贵族与平民结婚后,姓氏可以跨越所有的阶级界限,尤其是在离婚后,原本是平民的一方不仅有权保有贵族头衔,而且可以把它传给未来的配偶和孩子。

今后初学者看到含von的名字,千万别再误以为von是“……的“意思咯!