送信的邮差

Unter diesem Begriff verbirgt sich das wohl kurioseste Postfach Deutschlands. Mitten im Dodauer Forst, vielleicht vier Kilometer außerhalb von Eutin, steht eine jahrhundertalte Eiche mit einem Astloch. Genau dort werden noch heute Briefe und Postkarten von Kontakt Suchenden platziert, ganz regulär vom Briefträger, kein Witz! Die korrekte Anschrift lautet: Bräutigamseiche, Dodauer Forst, 23701 Eutin.
在这个概念下可能隐藏着德国的一个奇特的邮政专用信箱。在多道尔森林中部,也许是离欧丁(荷尔斯泰因州)4千米外的地方有一株打了节孔的橡树,它已有几百年之久。直到现在想要搭线的人的信件和明信片都放在节孔里,由邮差在固定时间送信。

新郎橡树的节孔

Seit 1927 stellt die Post Briefe oder Postkarten zu, legt diese im Astloch ab. Eine Leiter lehnt am Baum, jedermann kann hochsteigen und sich die Post anschauen. Wer will, antwortet den Schreibern. Nicht nur Heiratswillige hinterlassen ihren Wunsch nach Kontaktaufnahme, sondern auch Menschen, die einfach eine Brieffreundschaft suchen.
从1927年开始邮局就把信件和明信片放在节孔中。放一个梯子靠在树边,每个人都能爬到高处看看信件。谁想要谁就回复写信人。不仅仅是想结婚的人会根据愿望留下联系方式,只想交笔友的人也会在其中寻觅。

期望得到爱情的女子来这里投信

Wie es dazu kam? Mehrere Legenden ranken sich um dieses Postfach, eine erzählt von nicht standesgemäßer Liebe. Im 19. Jahrhundert verliebten sich die Tochter des Försters und ein reicher Fabrikantensohn ineinander, was sich damals einfach nicht schickte.
这是怎么来的呢?很多传说都围绕着这个专属信箱展开,它讲述了一段门不当户不对的爱情。19世纪时森林保护员的女儿和一个作坊主的儿子相爱了,这在当时是不合乎情理的。

Was also tun? Die beiden tauschten Liebesbriefe über die Eiche aus, und es erwies sich, dass ihre Gefühle stärker waren als alle Standesdünkel. Schließlich fand dann doch die Hochzeit statt - natürlich unter der Eiche. Und seitdem tauschen Menschen über die Eiche Briefe aus. Laut Auskunft des Touristenbüros soll es auf diesem Wege schon zu mindestens vier Eheschließungen gekommen sein.
那这对恋人怎么办呢?他们两人就在橡树上互相交换信件,老橡树见证到她们坚贞的爱情胜过了社会地位的优越感。最后这对新人在这棵树下举行了婚礼。根据旅游局的消息称老橡树以这样的方式至少成就了4段婚姻。

新浪橡树远景

Zu finden ist der legendäre Briefkasten wie folgt: Von der B 76 (Eutin/Plön) biegt man beim Apfelhof A. Münster in den Wald ab; nach ca. 200 Metern erreicht man einen Parkplatz. Dann folgt man noch einmal 200 Meter der geteerten Straße, bis links ein (leicht zu übersehendes) Holzschild den Weg zur Bräutigamseiche in den Wald weist. Den umzäunten Baum mit seiner Leiter erreicht man nach etwa 50 Metern.
用如下方法就可以找到这个神奇的信箱:从欧丁的76B座开始,人们在明斯特尔苹果园A座向森林方向拐弯,大约走200米人们会来到一个停车场。然后人们再顺着一条涂焦油的街道走200米,直到左边会有一个木牌指向去森林里新郎树的路。大约走50米人们就能看到围上篱笆的橡树和它的梯子。

Auch zu Fuß gelangt man dorthin: Vom Bahnhofsvorplatz geht es an der Mühle vorbei zur Plöner Straße. Dieser folgt man nach links über die Bahnschienen (Brücke), danach biegt man gleich rechts ab in den Waldweg, der später zum Schützenweg wird. Kurz vor der nächsten Häusergruppe zweigt nach links ein schmaler Weg ab, dem man bis zur asphaltierten Querstraße folgt. Hier hält man sich rechts, und nach 100 Metern geht es links ab in den Wald. Nach weiteren 100 Metern dem linken Weg ("Bodenlehrpfad") folgen, dann nach ca. 1,5 Kilometern an einer Gabelung nach links, ausgeschildert ist hier Kreuzfeld. Nach weiteren 500 Metern ist die Bräutigamseiche dann ausgeschildert.
即使步行人们也能到那:从火车站前广场走路过一个磨坊到达普伦大街。然后人们向左走过铁轨(桥),然后立刻向右拐转入林间小路,这条林间小路很快就会被纳入保护区。离下一个住户区不远前会有一条分岔路,走向左的那条狭长小道就会到达一条沥青的横马路。这时候向右走100米走左边是进入森林的方向。沿着左边的路走100米后,再向左的分岔路走大约1500米,会有一个标着十字路的交通指示牌。再走500米就看到橡树指示牌了。

橡树和梯子

Die Bräutigamseiche Eutin hat selbst geheiratet
欧丁的新郎树自己也结婚了

Am 25. April 2009 wurde die Eiche, die seit Jahrzehnten angeblich für etliche Ehestiftungen verantwortlich sein soll, nun selbst verheiratet. Ehepartner ist die "Himmelgeister Kastanie" in Düsseldorf. Die Zeremonie wurde vor der Bräutigamseiche anlässlich des alljährlichen "Tag des Baumes" mit viel Brimborium abgehalten und das Eheversprechen um 18 Uhr per Handyschaltung nach Düsseldorf mit einem lautstarken "Ja" der anwesenden Hochzeitsgäste stellvertretenden abgegeben.
在2009年4月25日这棵据称自几个世纪以来成就了N段姻缘的老橡树自己也结婚了。结婚对象是杜塞尔多夫的一颗栗子树。仪式在一年一度的新郎树纪念日举行,18点时允婚仪式开始,欧丁的人员通过手机跟杜塞尔多夫的人员联系,出席的婚礼嘉宾以响亮的声音替两棵树答应了这桩喜事。

Die Bräutigamseiche erfreut sich bei Touristen dank starker Medienpräsenz (sogar in Japan wurde ein TV-Bericht über sie ausgestrahlt) großer Beliebtheit. Zu großer vielleicht. Man sieht immer wieder, wie neugierige Besucher mit Kind und Kegel sich einen Spaß daraus machen, in den "Liebesbriefen" des frei zugänglichen Postfaches im Baum zu wühlen. Lautstark werden dann besonders auffallende Passagen zitiert und verlacht. Geschmackvoll erscheint das nicht gerade, aber "jeder blamiert sich so gut, wie er kann"!
因为强烈的媒体效应新郎树受到了游客们的极度喜爱。或许以后会更喜爱。好奇的游客带着一家子以在这个公开的爱情信箱里随意翻寻为乐趣。特别引人注目的当然会被议论和嘲笑。但这不正显得和谐么,因为“每个人都竭尽全力出洋相”!

Für den Fremdenverkehr jedenfalls ist die Bräutigamseiche ein Glücksfall, weshalb der altersschwache Baum und seit Jahren von offizieller Seite gehegt und gepflegt wird.
无论如何外新郎树都是旅游业的一件幸事,所以若干年前官方就开始保护和培育这棵年老体弱的橡树了。