“Wie viele deutsche Wörter muss ich lernen?” Eine interessante Frage, die mir immer wieder gestellt wird, und die natürlich schwer zu beantworten ist. Ich habe mal ein bisschen recherchiert, was man im Internet dazu findet. Meine erste Station war Wikipedia. Dort habe ich mal geschaut, wie viele deutsche Wörter es wohl gibt. Laut Wikipedia umfasst der Wortschatz der deutschen Standardsprache ca. 75.000 Wörter und die Gesamtgröße des deutschen Wortschatzes wird auf 300.000 bis 500.000 Wörter bzw. Lexeme geschätzt.
“有多少词汇是我必须学习掌握的?” 这是个有意思的问题,总有人不断问我,当然这个问题很难回答。我曾小小调查过,看看能否在网上找到一些答案。第一站是维基百科。在那里我浏览了一下,究竟德语有多少词汇。参考维基百科数据,标准德语的词汇约有75 000词,那么德语词汇的总数估计该有30万到50万。

Für Alltagsgespräche reichen jedoch angeblich 400 bis 800 Wörter aus, für Chat, SMS und Co. sogar nur noch 100 bis 200 Wörter.
但应付日常对话据说只要400到800词汇就足够了。聊天、发短信和打电话甚至只需要100到200个单词。

Ein guter Redner verfügt dagegen über einen aktiven Wortschatz von etwa 4.000 bis 10.000 Wörtern. Um anspruchsvollere Texte zu verstehen Zeitschriften, Zeitungen, Klassiker benötigt man 4.000 bis 5.000 Wörter. Einfache Boulevardzeitungen wie z. B. die BILD-Zeitung nutzen einen Wortschatz von etwa 400 Wörtern, intellektuelle Tageszeitungen dagegen einen Wortschatz von etwa 5.000 Wörtern. Zum Vergleich: Der Duden enthält ca. 120.000 Stichwörter.
优秀的演说家需要掌握4000的词汇量,杂志,报纸和古典文学中复杂文章人们需要4000至5000的词汇量才能读懂。一些街头小报,比如图片报,仅仅需要约400词汇量,比较有内涵的日报则需要5000词。作个小对比:杜登词典包含了约12万关键词条。

 

本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语。翻译仅为小编个人观点,欢迎讨论指教。