Auch auf das Straßenfest der Schwulen und Lesben zum Christopher Street Day (CSD) wirkt sich der Umbau der Augsburger Innenstadt aus. Es gibt nämlich heuer keines. Dennoch finden ab heute anlässlich des CSD Partys in verschiedenen Locations statt, teilte der CSD-Verein mit.
奥格斯堡内城在克里斯托弗同性恋大街纪念日这天都在改造。也就是说今年没有这个节。然而CSD协会宣布,从今天开始CSD的狂欢会将在不同地点举行。

Alle für das Straßenfest infrage kommenden Plätze – Moritzplatz, Rathausplatz, Elias-Holl-Platz – stehen wegen Bauarbeiten nicht zur Verfügung. Den von der Stadt angebotenen Willy-Brandt-Platz könne sich ein kleiner Verein wie der CSD-Verein aber nicht leisten, erklärte dessen Vorsitzender Sven Häberle. So starten die Feierlichkeiten mit einer Karaoke-Party und enden mit der großen Abschlussparty im Kesselhaus.
所有适合这一庆典的广场,Moritzplatz, Rathausplatz, Elias-Holl-Platz都因为在建而无法使用。Sven Häberle协会会长说道,而像CSD协会这样的一个小组织又承担不起使用市区提供的Willy-Brandt-Platz的费用。所以庆祝以卡拉OK的形式开始,以锅炉房的盛大派对结束。

Donnerstag, 2. August Die Karaoke-Party im Augsburger Club Fegefeuer in der Ludwigstraße beginnt um 22 Uhr.
周四,8月2号晚上10点,卡拉OK派对在奥格斯堡路德维希大街的Fegefeuer俱乐部举行。

Freitag, 3. August Im Fegefeuer findet auch die Warm-up-Party mit DJane Susi statt. Beginn ist um 22 Uhr. An beiden Abenden kommt ein Teil des Eintritts dem CSD-Verein zugute.
周五,8月3号在Fegefeuer俱乐部和DJane Susu一起开热身派对。晚上10点开始。分批在2个晚上参加派对对于CSD协会是有好处的。

Samstag, 4. August Das ist, politisch gesehen, der wichtigste Tag des Augsburger CSD. Um 15 Uhr beginnt am Rathausplatz der Pride-Umzug unter dem Motto „Für Akzeptanz und Toleranz“ durch die Augsburger Innenstadt. Die Teilnehmer wollen damit gegen Benachteiligung und Diskriminierung von Schwulen, Lesben und Transgenendern protestieren. Ab 22 Uhr wird im Kesselhaus im Riedinger Park gefeiert. Für die musikalische Gestaltung sorgen die DJs Sven Häberle und NT mit einer Mischung aus Klassikern und aktuellen Chartbreakern.
周六,8.4号。以政治观点来看,是奥格斯堡CSD最重要的一天。下午3点在市政厅广场,Pride游行队伍就喊着接受和宽容的口号穿越奥格斯堡内城了。参加者想借此表示对歧视同性恋的抗议。晚上10点开始在Riedinger公园的Kesselhaus举行结束狂欢仪式。Sven Häberle und NT这两个DJ则是古典乐和现代流行乐的结合。

Denn für das nächste Jahr wolle sich der Verein etwas Besonderes einfallen lassen, da die genannten Plätze in der Innenstadt auch 2013 noch umbaubedingt ausfallen. „Wir wollen eine Location finden, die jeden zufriedenstellt“, sagt Häberle.
CSD协会明年还得想点新招,因为所谓的城内的广场在2013年肯定还在改建。Häberle说:“我们想找一个大家都满意的地方。”