Sie quietschten und johlten, lachten und riefen: "Die Lega, die ist doof, die kann ja nicht mal lesen."
她紧张的尖声说,喊叫,大笑,呼喊:“Lega是一个傻姑娘,她完全不会阅读。”
 
Die Lehrerin lachte nicht. Sie sagte ganz ernst: "Lega, du musst dich etwas anstrengen, sonst lernst du nie lesen. Vielleicht musst du dann auch auf eine andere Schule."
老师没有嘲笑。她很严肃的说:“Lega,你必须努力一点,不然就无法学会阅读。接下来你可能不得不去另外一所学校读书了。”
 
Kein Wunder, dass Lega von Monat zu Monat verzweifelter wurde.
毫不奇怪,Lega一个月比一个月更绝望。
 
Das Lesen und auch bald das Schreiben waren zu einer Qual geworden. Und obwohl die Mutter ihr half, mit ihr übte, gut auf sie einredete und später auch schimpfte, verlor Lega an der Schule den Spaß und verkroch sich in sich selbst wie in einem Schneckenhaus.
阅读和接下来的写作变成了一种痛苦。虽然妈妈帮她,和她一起练习,好好的敦促她,后来也责骂她,Lega对学校失去了兴趣,就像在一个蜗牛壳里面躲藏了起来。
 

更多本系列文章请戳>>>>>>>>