Mit einem selbstgebastelten Beatmungsgerät hat ein chinesisches Paar jahrelang seinen erkrankten Sohn am Leben gehalten. Medienberichten zufolge drückten die Eltern tausende Male täglich den kleinen Luftbehälter, der an einen Schlauch angeschlossen war, um ihren Sohn zu beatmen.
中国一对夫妻多年来用自制的呼吸机维持着自己生病的儿子的生命。根据媒体报道,这台呼吸机接着一根管子,这对父母每天要按压上千次呼吸机来让儿子呼吸。

Auch als Wang Lanqin und ihr Mann Fu Minzu mit Hilfe von Verwandten ein mechanisches Gerät bauen konnten, benutzten sie weiterhin tagsüber die Handpumpe, um Stromkosten zu sparen, und ließen das Gerät nur nachts laufen.
王兰芹和她的丈夫付敏足在亲戚的帮助下自制了一台呼吸机。为了节省电费,他们白天手动按呼吸球,晚上的时候才开启机器。

Sohn wird rund um die Uhr Zuhause betreut
一天24个小时在家照顾儿子

Ihr Sohn Fu Xuepeng hatte im Alter von 23 Jahren einen Motorradunfall erlitten und ist seitdem gelähmt. Seine Eltern betreuen ihn rund um die Uhr, weil sie sich seine Behandlung im Krankenhaus nicht leisten können.
他们的儿子付学朋在23岁的时候发生了一起摩托车交通事故,从此以后便下肢瘫痪了。因为付不起住院费用,他的父母一天24个小时自己照顾他。

Die Familie lebt in einem Dorf in der östlichen Provinz Zhejiang. Gerade die ländliche Bevölkerung ist meist zu arm und teilweise zusätzlich von einer guten Gesundheitsversorgung abgeschnitten.
这个家庭生活在浙江东面的一个小村子里。通常农村人口都比较贫穷,没有很好的医疗保障。

Medienberichterstattung sorgt für Spenden
媒体报道筹集捐款

Ans Aufgeben dachte die Familie aber nie. "Nicht eine Sekunde lang", sagte der Vater der Zeitung "China Daily". "Niemals würden Eltern ihr Kind aufgeben, solange es noch eine winzige Überlebenschance gibt", ergänzte er.
但是这个家庭从来没有想过放弃。“一秒都没有过(这种念头)”,父亲对《中国日报》说。“只要有一丝生存的希望,父母是绝对不会放弃自己的孩子的。”他补充说道。

Nachdem die verarmte Familie in den chinesischen Medien porträtiert worden war, erreichten sie nun zahlreiche Spenden. Eine Firma in Peking stellte zudem ein modernes Beatmungsgerät zur Verfügung.
这个贫困家庭通过媒体报道之后,收到了很多捐款。北京的一家公司还捐赠了一台先进的呼吸机。

本图文来自,翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!