Auf einer der größeren Inseln vor der Küste lebte ein Schüler, der seiner Lehrerin eine ganz besonders geformte Muschel schenkte.
在一座较大的岛屿岸边住着一个学生,他送给他的女老师一个形状特别的贝壳。

Sie dankte ihm erfreut und bemerkte: „Ich habe noch nie eine so wunderbare Muschel gesehen, sie ist ganz außergewöhnlich schön! Wo hast du sie denn gefunden?"
老师谢过了他,说道:“我从来没见过那么特别的贝壳,这只贝壳真是太漂亮了!你在那儿发现的?”

Der Schüler erzählte ihr von einer versteckten Stelle am anderen Ende der Insel und dass dort hin und wieder solch eine Muschel angeschwemmt werden würde.
学生告诉她在岛的另一面一个隐蔽的地方,那儿时常会冲上来这种贝壳。

„Ich danke dir nochmals von Herzen. Aber du hättest doch keinen so weiten Weg machen sollen, nur um mir etwas zu schenken."
“我再次衷心的谢谢你。但是你不用走那么远的路只是为了送我一个礼物。”

Darauf antwortete der Schüler: „Aber der weite Weg ist doch ein Teil des Geschenks ..."
学生回答道:“但是这遥远的路程也是礼物的一部分……”

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!