Lachen bis die Tränen fließen, scheint ein perfekter Herzschutz zu sein. Denn das Kichern und Prusten verbessert die Durchblutung. Schockierende Filmszenen hingegen verengen die Blutgefäße und stressen dadurch das Herz. Das fanden Wissenschaftler der University of Maryland in Baltimore in einer kleinen Studie heraus.
笑出眼泪似乎是一个完美的保护心脏的方式。因为扑哧扑哧的笑能够改善供血。而惊悚的电影场景则会使得血管收缩并给心脏造成压力。巴尔的摩马里兰大学的科学家们在一个小型研究中得出了这一发现。

Vor und nach den 20-minütigen Vorführungen maßen die Mediziner per Ultraschall die Gefäßweite der Oberarm-Arterie. 19 der 20 Teilnehmer hatten nach den Szenen, die zum Lachen anregten, einen besseren Blutfluss als bei den Messungen vor dem Filmausschnitt. Die Oberarmarterie war im Schnitt um 22 Prozent weiter. Dieser Effekt entspreche dem von 20 Minuten aerobischen Übungen, sagen die Mediziner aus Baltimore.
医学家利用超声波测量了测试者在看影片之前和之后的上臂血管粗细。20名测试者中有19名在看完让人发笑的影片之后血流量比看电影之前的状态好。上臂血管平均扩张了22%。来自巴尔的摩的医学家说,这一效果相当于进行20分钟有氧锻炼。

Dagegen war die Arterie bei 14 Probanden nach den schockierenden Filmszenen um 35 Prozent enger als vorher. Das entspreche der Wirkung, die stressendes Kopfrechnen auf den Blutfluss habe.
然而在看完惊悚片之后,有14名测试者的血管相比之前收缩了35%。这相当于做充满压力的心算的时候对血管产生的效果。

 查看更多该系列文章>>>>>>>> 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!