Da ist Hund Jack plötzlich zum Goldesel geworden. Sein Heißhunger kannte kein Ende, so dass der in New York lebende Vierbeiner tatsächlich 111 Pennies auf einmal hinuntergeschluckt hatte. Die lagen ihm so schwer im Magen, dass Tierärztin Amy Zalcman ihm den Magen ausgepumpt hatte.
一只叫Jack的狗突然变成了会下金币的狗。它太嘴馋了,这只在纽约的生活的狗实际上一下子就吞下了111枚便士。这些硬币在它胃里太重了,以至于兽医Amy Zalcman不得不给他洗胃。

Dafür wurde Jack betäubt. Es dauerte einige Stunden, bis Jack sein Sparschwein-Dasein endlich wieder beenden konnte. Doch Jack ist kein Einzelfall. Tierärztin Amy Zalcman berichtet: „Wir bekommen hier jedes Jahr mehrere hundert Tiere mit dem gleichen Problem. Wir haben ihnen sogar schon Slips und BHs aus dem Magen entfernt.“
为此Jack被麻醉了。几个小时之后Jack才终于不再是一只装满金币的储蓄罐了。但是Jack并不是唯一吃金币的狗。兽医Amy Zalcman说:“我们这里每年都会送来很多只相同问题的狗。我们甚至从它们的肚子里取出来过内裤和文胸。”

Wenn es Jack wieder bessergeht, investiert bestimmt jemand seinen Mageninhalt in ein Leckerli für ihn.
等Jack好转之后,肯定会有人请它吃一顿美食的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!