Einen Monat nach der Geburt von Prinz George Alexander Louis of Cambridge denken seine Eltern bereits an weitere Kinder. Das berichtet „ unter Berufung auf das Magazin „Star“. Der künftige Englische Thronfolger solle auf keinen Fall alleine aufwachsen, hätten Herzogin Kate und ihr Gemahl Prinz William demnach gesagt.
在乔治王子(George Alexander Louis of Cambridge)出生一个月后,他的父母已经开始酝酿生下一胎了。援引《Star》杂志的报道说,凯特王菲和她的丈夫威廉王子表示,不会让这位未来英国王室的接班人孤独的成长。 

Eltern wünschen sich eine Tochter
这对夫妻想要一个女儿

Innerhalb der nächsten rund fünf Jahre solle George zwei Geschwister bekommen. Denn die 31-Jährige möchte dem Bericht zufolge insgesamt drei Kinder haben – bevor sie 36 wird. „Kate und ich freuen uns darauf, unsere junge Familie in den nächsten Jahren zu vergrößern“, habe auch Prinz William gesagt.
在未来的5年中,乔治将会有两个弟弟或者妹妹。因为据报道,31岁的凯特希望在她36岁之前要3个孩子。“凯特和我都期待着在接下来几年壮大我们这个新家庭。”威廉王子说。

Zumindest eine Tochter wünscht sich das Paar: Kate würde William „zu gerne eine Tochter schenken“, hätten Freunde der beiden verraten. Und auch der 31-Jährige wünsche sich eine Tochter: „William ist mit Bruder Harry und seinem Vater Prinz Charles in einem sehr männlichen Umfeld aufgewachsen."
这对夫妻希望至少有一个女儿:他们的朋友透露说,凯特希望“带给威廉一个女儿”。凯特自己也想要一个女儿:“威廉和他的兄弟哈里以及他的在父亲查理斯王子在一个很男性的环境下成长的。

小编推荐:

德媒追根溯源称英国小王子其实是德国人

凯特王妃诞下男婴 英国举国同庆

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!