25

"Maxim"-Leser haben gewählt
"Maxim"的读者选出了

Das sind die schärfsten Frauen der Welt
世界上最火辣的女明星

Auf Platz 25 landete Skandalnudel Miley Cyrus -  nahezu vollständiger Kleidung und adrettem Lächeln macht die junge Sängerin gleich richtig was her.
第25名是丑闻不断的女明星麦莉·赛勒斯。几乎包裹着整个身体的衣服和标志的笑容,这位年轻的歌手给人留下了好印象。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

23

Anders sieht das bei Model Miranda Kerr auf Platz 23 aus. Die junge Mutter ist frisch getrennt von Schönling Orlando Bloom.
第23名是超模米兰达·可儿。这位年轻的母亲刚刚和花花公子奥兰多·布鲁姆离异。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

21

Platz 21 besetzt die Sängerin Beyoncé - auch eine richtig klasse Frau.
第21名花落资深歌手碧昂丝。
Der sollte man aber nicht zu nahe kommen.
这位女神只能远观。
Nicht nur hat die Dame selbst ordentlich Feuer, auch ihr Mann, der Rapper Jay-Z, hat stets ein Auge auf die kurvige Liebste.
不仅她本身是非常火辣的,而且她的丈夫饶舌歌手Jay-Z也时时刻刻目光紧随着他的挚爱。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

19

Der einstige Disney-Star Selena Gomez ist mittlerweile schon ein paar Jahre lang volljährig.
往日的迪斯尼明星赛琳娜·戈麦斯过了这么些年,现今也成年了。
Trotz des noch etwas kindlichen Gesichts ist das Multitalent deswegen völlig zu Recht eine der heißesten Frauen der Welt - die Neunzehntheißeste, um genau zu sein.
虽然她的脸庞还稍显稚嫩,但是这名多才多艺的少女对于第19名的性感女星还是实至名归的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

17

Platz 17 gehört Laura Vandervoort.
第17名是劳拉·范德沃特。
Die Schauspielerin ist durch verschiedene US-amerikanische Fernsehserien getourt und mutmaßlich vor allem wegen ihres zuckersüßen Gesichts in Erinnerung geblieben.
她是我们在各个美剧中常见的面孔,可能是我们回忆中她那甜甜的脸蛋吸引了我们。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

15

Christina Aguilera war in den 90ern mal ziemlich süß und in den frühen 2000ern dann ganz schön "dirty".
克里斯蒂娜·阿奎莱拉在90年代走的是甜美风,而到了21世纪初变得非常性感。
Irgendwie besetzt sie trotzdem den stolzen Platz 15.
无论如何,她获得了第15的名次。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

11

Sängerin Rihanna fühlt sich in ihrem Körper pudelwohl und hat - ganz offensichtlich - auch kein Problem damit, zu zeigen, was sie hat.
蕾哈娜的肢体很灵活,她有的本领都能很好地表现出来。
Das katapultiert die Karibikschönheit auf Platz 11.
这位来自加勒比的美女获得了第11的名次。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5

Gerade so in die Top 5 geschafft hat es Hollywoods vielversprechendster Jungstar, Jennifer Lawrence.
展露头角的好莱坞新星詹妮弗·劳伦斯获得了第5名。
Dass sie mehr kann als Blockbuster, bewies die Schauspielerin mit "Silver Linings" - das brachte ihr prompt einen Oscar ein.
由于出演《乌云背后的幸福线》而红了起来,更由此给她带了奥斯卡奖。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3

Sängerin Katy Perry tendiert zu verrückten Verkleidungen.
歌手凯蒂·佩里喜欢身着古怪的着装。Sie holt sich Platz 3.她获得了第3的名次。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

1

Die allerschönste der Schönen aber ist in diesem Jahr "Victoria's Secret"-Engel Candice Swanepoel.
今年摘得桂冠的是维多利亚秘密的超模坎蒂丝·斯瓦内普尔。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!