这篇文章介绍了德国最美丽的屋顶酒吧,快来看看有没有你所在城市的酒吧,去品尝一杯特色鸡尾酒,在屋顶上享受浪漫的日落吧。

图源自图虫

 

Rooftop-Bar #1: Party in der Hauptstadt

屋顶酒吧 #1: 在首都狂欢

 

Weekend Club Berlin

Direkt am Alexanderplatz, im 17. Stock befindet sich gleich eine ganze Rooftop-Welt: Der „Weekend Club“ mit mehreren Locations, von der Disco über mehrere Lounges bis zum deftigen BBQ auf der Dachterrasse. Eben ganz Berlin: Party pur, und das bis zum nächsten Morgen.

就在亚历山大广场17层,有一整个屋顶世界:weekend club里什么都有,从迪斯科到众多酒吧间再到露台的原汁原味的户外烧烤。这就很柏林: 纯粹的派对,一直嗨到第二天早上。

 

谁会来这里?

Man kann hier schonmal internationalen Promis über den Weg laufen, etwa George Clooney. Aber meistens ist die Adresse ein Top-Party-Spot von Touristen aus allen Ländern. Achtung: Wer einen Tisch reservieren will, braucht viel Vorlauf. Gerade am Wochenende ist der “Weekend Club” schnell ausgebucht.

在这里有机会偶遇国际名人,比如乔治·克鲁尼。但是大多数时候它是来自世界各地游客的顶级聚会场所。注意:如果想要预定位置,一定要提前准备。特别是周末的时候,Weekend Club的位置很快就被预订一空。

 

附上酒吧官网网址:

 

 

Rooftop-Bar #2: Eleganz in Hamburg

屋顶酒吧#2: 在汉堡优雅

 

The Fontenay

Wer es mondän mag, wird diese Ruheoase abseits der Stadt lieben: Die Bar des Luxus-Hotels ist gerade bei den MIXOLOGY Bar Awards sogar als „Hotelbar des Jahres 2020“ ausgezeichnet worden. Auf der eleganten Terrasse mit (fast) rundum-Blick auf die Alster lässt es sich herrlich ausspannen, ohne die sonst oft in Fünf-Sterne-Hotels herrschende Kühle oder Distanz. Das „Fontenay“ ist schick, aber nie übertrieben.

那些喜欢精致的人,一定会爱上这个远离城市的绿洲。这个豪华酒店的酒吧刚刚才被MIXOLOGY酒吧大赏(小编注:德国酒吧圈最重要的奖)评为“2020年年度酒店酒吧“。在优雅的露台上,几乎可以一览阿尔特斯河的全貌。在这里可以放松身心,不用担心五星级酒店常有的冷漠和距离。Fontenay非常的雅致,但是不会过分雅致。

 

谁会来这里?

Schon schnell nach der Eröffnung hat sich die Bar zum Lieblings-Tipp der „Locals“ gemausert. Man sollte man vor allem abends nicht gerade underdressed kommen. Mit Sakko und Jeans macht man nichts falsch.

开店不久后这间酒吧就成为了“当地人最爱”名单里的一员。尤其在晚上,还是不应该穿着随便地进出酒店。休闲上衣和牛仔裤是不会出错的选择。

 

附上官网网址:

 

Rooftop-Bar #3: Chill-Out in Leipzig

屋顶酒吧#3:在莱比锡放松

 

Bar Cabana

Zentral in der Innenstadt gelegen, kann man in der „Bar Cabana“ in Liegestühlen die Ruhe über den Dächern genießen – mit tollem Blick auf die berühmte Thomaskirche. Musikalisch erlebt man auf der Terrasse aber eher Ibiza-Flair, mit Lounge-Musik, Yoga-Dance und akustischem Chill-Out.

Cabana酒吧位于内城的中心,人们可以在躺椅上享受屋顶的宁静。这里可以欣赏到著名的圣托马斯教堂,伴随着酒吧音乐,瑜伽舞蹈和Chill Out音乐,还可以在露台上体验伊维萨风情。(小编注:Chill Out为一种电子音乐种类)

 

谁会来这里?

Leipziger Allerlei, könnte man fast sagen. Der Mix geht über alle Altersklassen und StyleCodes hinweg. Am Wochenende abends, zu DJ-Sessions darf das eigene Outfit ruhig etwas Glam-Faktor mitbringen, tagsüber geht es ganz entspannt zu, wenn vor allem Touristen die Dachterrasse stürmen.

基本上可以这样说,莱比锡所有人,不论年龄段和风格。在周末晚上去DJ音乐会的时候,具有个人风格的服装搭配会带来迷人的魅力,在白天会更放松一点,特别是游客涌进屋顶露台的时候。

 

附上官网网址:

 

Rooftop-Bar #4: Schlemmen in Köln

屋顶酒吧#4:在科隆餍足

 

25 Hours „The Circle“

Quasi jede gute Bar lebt heutzutage von lokal inspirierten, eigenen Cocktail-Kreationen. Daran hält sich auch die „Monkey Bar“ neben dem ebenfalls mit Dachterrasse veredelten Neni-Restaurant auf der 8. Etage des Design-Hotels, inklusive Blick auf den Kölner Dom. Am besten isst man erst im Neni (wir stehen auf die „marokkanischen Zigarren“: Gebackener Filoteig mit Rinderhack gefüllt), und wechselt dann rüber in die Bar.

现在,基本上每个好酒吧都靠着有本地特色的鸡尾酒生存。位于设计酒店8楼Neni餐厅旁边的“ Monkey Bar”(也设有屋顶露台)也遵循这一点,在这里可以欣赏科隆大教堂的景色。最好是先在neni餐厅用餐,(推荐“摩洛哥雪茄”:装满碎牛肉的面点),然后再转到酒吧。

 

谁会来这里?

Eher junges Publikum, aber durchaus gemischt. Die coole Clubatmosphäre ist bei den residierenden Hotelgästen, aber auch ansässigen Kölnern sehr beliebt. Dicker Pluspunkt: Wenn man möchte, kommt man schnell ins Gespräch mit anderen.

顾客都是年轻人,但也有年纪大的人。炫酷的酒吧氛围,不管是在酒店客人中还是科隆当地人中都很受欢迎。加分项:如果愿意,可以快速与他人进行对话。

 

附上官网网址:

 

Rooftop-Bar #5: Socialisen in Baden-Baden

屋顶酒吧5:在巴登-巴登社交

 

Roomers

Ein echtes Hotel-Highlight an der malerischen Grenze zum Schwarzwald. Abgefahren, manchmal wild, immer lässig. Und nicht zuletzt wegen des legendären Casinos einen Wochenend-Trip wert. Das Essen im hoteleigenen Restaurant „Moriki“ ist genial (Dieses Sushi! Dieses Tenderloin-Steak! Großartig).

这个酒店真正的亮点在于它位于风景如画的黑森林边界。迷人,有时狂野,放荡不羁。不仅如此,由于这里有传说中的赌场,绝对值得周末来这里游玩。 酒店“ Moriki”餐厅的美食简直完美(这里的寿司!这里的菲力牛排!太棒了)。

 

谁会来这里?

Selbst wenn man ganz alleine ist, kann man den marokkanischen Lounge-Flair, den beheizten Pool und die Cocktails hemmungslos genießen und die echte Welt da draußen für ein paar Stunden weit hinter sich lassen. Achja, und: Nachts geht es in der Erdgeschoß-Bar wilder zu als auf dem Rooftop.

即使只有一个人,也可以尽情享受这里摩洛哥风情的酒吧、温泉和鸡尾酒,并将现实世界远远甩在脑后几个小时。哦,对了,还有就是:在晚上,一楼的酒吧比屋顶还要野生。

 

附上官网网址:

 

词汇学习:

die Dachterrasse  有顶阳台

ausbuchen vt  预定完

mondän  adj  上流社会的,花花世界的

die Liegestühle pl  躺椅

veredeln vt 使高贵,完美

etwas hinter sich lassen  把......抛却脑后

marokkanisch adj  摩洛哥的

 

今日互动:

这么多酒吧里面,有你去过的吗?你去过的酒吧里,有哪些是你觉得很酷的呢?

 

相关推荐:

德国传奇酒吧禁止默克尔入内!结果神反转…

2020全球最佳酒吧榜单出炉!德国这家以“黑”著称…

 

素材来源:

 

译:大鱼小金

声明:本文系沪江德语整理翻译,未经允许不得转载。如有不妥之处,敬请指正!