生活中常说到,被……放鸽子,放了某人鸽子,那这个表达用德语怎么说?

 

当然不能直接用die Taube, -n(鸽子)啦,放鸽子是指令某人白白地等待(vergeblich warten lassen),没有遵守与某人的约定(eine Verabredung mit jemandem nicht einhalten),

在德语中可以用 jn versetzen,是比较口语化的表达

Wieso hast du mich versetzt? 你为什么放我鸽子?

sie hat mich gestern Abend versetzt. 她昨晚放了我鸽子

 

* versetzen Vt.(本意)移动;使处于某个位置或状态

Versetzen Sie sich einmal in meine Lage! 你换到我的位置(替我考虑一下)!

 

【文末福利】

想要学习更多有趣且地道的德语表达吗?快快扫描下方二维码免费领取一份德语学习大礼包(👈免费的,不要钱!,包含5节德语发音体验课,1v1学习方案规划和一份德语学习资料,试试看,说不定你就是未来的德语大神!