导语:最近德国的热点莫过于一年一度的啤酒节啦!来看看出圈的服务员小姐姐是怎么秒杀一众健身举铁人的吧!

 

Diese Wiesn-Kellnerin aus dem Schützenfestzelt stellt viele Kellner und Kellnerinnen in den Schatten. Denn sie trägt mal eben 30 Kilogramm zwischen den Besuchern entlang.

这位来自Schützenfestzelt帐篷的啤酒节女服务员让许多服务员都黯然失色了。她能搬着30公斤重的东西在顾客间穿来穿去。

 

视频来源:Focus

 

Sechs unten, sechs oben, eins oben drauf – macht dreizehn Maß. Diese Wiesn-Kellnerin im Schützenfestzelt lässt die männlichen Kellner hinter sich blass aussehen.

下面六杯,上面六杯,上面再来一杯,一共十三杯扎啤。这位在Schützenfestzelt帐篷的啤酒节女服务员让她身后的男服务员黯然失色。

 

Ganze 13 Maß lädt sich Verena Angermeier auf, als sie von der Schänke Richtung Biertische läuft, um diese zu verteilen. Ein Video der Aktion geht auf den Social-Media-Plattformen X, ehemals Twitter, und Tiktok viral. Wiesn-Besuchende feiern die Kellnerin.

维雷娜·安格迈尔(Verena Angermeier)从吧台走向啤酒桌分发啤酒时,带了整整13扎的啤酒。这段视频在社交媒体平台X,之前的Twitter,和抖音Tiktok上疯传。啤酒节酒馆的顾客们都为该女服务员喝彩。

 

 

„Gäste bestellen durch Video mehr, um mich schleppen zu sehen“

“顾客大多是看了视频点单的,就为了看我拿酒”

 

Eine beachtliche Leistung, denn eine leere Maß wiegt knapp 1,3 Kilogramm, eine volle folglich 2,3 Kilogramm. Das Ganze mal 13 sind dann rund 30 Kilogramm, die die Oktoberfest-Kellnerin mit den bloßen Armen schleppt. Und sie sieht zwar angestrengt, aber bestens gelaunt aus.

这是一项挺厉害的成就,因为一个空酒杯的重量差不多1.3千克,而一个满酒杯的重量是2.3千克。所有这些乘以13的话也就差不多等于30公斤,而啤酒节女服务员光凭着手臂就能扛起这些东西。虽然她看起来很吃力的样子,但是心情却是极好的。

 

Ihre Berühmtheit wirkt sich auch auf den Konsum der Gäste aus. Gegenüber „Bild“ sagt die 30-Jährige: „Die Gäste bestellen durch das Internet-Video inzwischen mehr, um mich schleppen zu sehen. Selbst wenn nur acht Personen am Tisch sitzen, werden immer 13 Maß bei mir bestellt, damit die Gäste mich mit dem Bier-Turm filmen können. Das macht sich natürlich auch in der Trinkgeldkasse und beim Umsatz bemerkbar.“

她的出名也影响了顾客的消费。现年30岁的她告诉《图片报》:“因为有了网络视频,顾客们现在会点更多的酒,看我杠着酒。即使一桌只有八个人,他们也会向我点13扎啤酒,这样顾客们就可以拍到我和啤酒塔的合影了。当然啦,这也反映在小费和营业额的可观上。”

 

Sie will aber gar nicht allein im Fokus stehen. Denn auch ihre Kolleginnen und Kollegen würden auf der Wiesn einen starken Job machen, ergänzt Verena.

但她并不想成为唯一的关注点。维雷娜还补充说,因为她在啤酒节的同事们也做得很出色。

 

 

【词汇学习】

schleppen vt. 抗,背 

beachtlich adj. 显著的,明显的,不简单的,杰出的

einen starken Job machen 做了优秀的工作,做实事

 

【相关推荐】

为什么慕尼黑啤酒节也叫“Wiesn”

全球最佳国家排名,中德皆领先!德网友不服的是……

被评为慕尼黑啤酒节“迪士尼在逃王子”?看完照片我持保留意见……

 

译:@Lisa

声明:本双语文章系沪江德语原创内容,素材来源,未经允许不得转载。如有不妥之处,欢迎指正。