导语:德国巴伐利亚州州长Söder在25日开启了访华之旅。在访问四川省省会成都时,签署了四川省与巴伐利亚州重申友好省州关系协议。他强调合作对于巴伐利亚州非常重要,他将为巴伐利亚企业“保驾护航”,此举在德国政府倡导与中国脱钩的背景下,无疑传达出一个积极的合作信号。

图源:Peter Kneffel/dpa

 

Bayern und die aufstrebende chinesische Provinz Sichuan streben eine enge wirtschaftliche, technologische und wissenschaftliche Zusammenarbeit an. Das ist Kern eines neuen Partnerschaftsabkommens, das Bayerns Ministerpräsident Markus Söder (CSU) am Montag zum Auftakt seiner China-Reise in Chengdu unterzeichnete. Die 21-Millionen-Einwohner-Stadt ist die Hauptstadt von Sichuan. Die seit dem vergangenen Jahr bestehende Kooperation der beiden Regionen soll damit nun mit Leben gefüllt werden.

巴伐利亚州和中国四川省正在努力开展密切的经济、技术和科学合作。这是巴伐利亚州州长马Markus Söder(基社盟)周一在成都开始访华之旅时签署的新合作协议的核心内容。成都市是四川省会,拥有 2100 万人口。两地的合作自去年开始,未来将充满生机。


 
"Wir wollen den Ausbau der wirtschaftlichen Beziehungen stärken", sagte Söder nach einem Gespräch mit dem Parteisekretär der Kommunistischen Partei in Sichuan und dem Gouverneur der Provinz. "Hier gibt es viele Investitionen bayerischer Unternehmen, und wir wollen ihnen Begleitschutz geben. Wir glauben, dass es wichtig ist, hier präsent zu sein und damit ein Stück weit auch die Lufthoheit zu haben, was die wirtschaftlichen Investitionen deutscher Firmen, vor allem aus Bayern, betrifft." China ist nach wie vor der weltweit größte und wichtigste Handelspartner Bayerns.

Söder在与四川省委书记和省长会谈后表示:“我们希望加强经济关系的拓展,巴伐利亚公司在这里有很多投资,我们希望为他们保驾护航。我们认为,德国企业,尤其是巴伐利亚州的企业来此进行经济投资,并因而在这里占有一席之地是很重要的。”中国仍然是巴伐利亚州在全球范围内最大、最重要的贸易伙伴。

 

Der allererste Termin für Söder war am Montag allerdings frei von Politik und Wirtschaft: Zusammen mit seiner kleinen Delegation besuchte er die bekannte Panda-Aufzuchtstation in Chengdu.

Söder周一的第一个会面没有政治和商业色彩:他和他的代表团一起参观了成都著名的大熊猫繁育中心。

 

Zudem will Söder am Montag die Teststrecke einer Magnetschwebebahn in Chengdu besichtigen, die der bayerische Baukonzern Bögl dort zusammen mit einem einheimischen Partner gebaut hat. Das ist aus rein bayerischer Sicht insofern zusätzlich interessant, weil Söder das sogenannte «Transport System Bögl» (TSB) gerne in Nürnberg zum Einsatz bringen würde. In einer Regierungserklärung Ende 2023 hatte Söder angekündigt, den Bau einer innerstädtischen TSB-Strecke in seiner Heimatstadt zu prüfen. Die Stadt Nürnberg will nun eine konkrete Machbarkeitsstudie dazu erstellen lassen.


此外,周一Söder还将参观巴伐利亚建筑公司博格尔(Bögl)在成都与当地合作伙伴共同建造的磁悬浮列车试车场。从巴伐利亚角度来看,这也很有意思,因为Söder希望在纽伦堡使用所谓的“博格尔运输系统”(TSB)。在 2023 年底的一份政府声明中,Söder宣布将研究在其家乡建造一条市内TSB线路。纽伦堡市目前希望开展具体的可行性研究。

 

Am Dienstag reist Söder dann weiter nach Peking. Politischer Höhepunkt der Reise soll ein Treffen mit dem chinesischen Regierungschef Li Qiang am Mittwoch sein. Söder ist der erste deutsche Ministerpräsident, der seit dem Ende der Coronapandemie zu Gast in China ist.

随后,Söder将于周二前往北京。此行的政治重头戏是周三与中国政府总理李强总理的会晤。Söder是疫情结束后首位访华的德国州长。

 


【词汇学习】

aufstrebend adj. 抱负不凡的

zum Auftakt 开始

zusätzlich adj.附加的,补充的

der Handelspartner,- 贸易伙伴

innerstädtisch adj.市内的

 

【相关推荐】

德国首次跌出全球最幸福国家前20,中国在哪一项列入前10?

惊呆!德足终止与阿迪达斯70年合作,耐克上位?原因我不理解…


参考链接:
ml

 

翻译:@咸咸圈
声明:本文系沪江德语原创翻译,未经允许,禁止转载!如有不妥,欢迎指正!