我是怎样爱你?

(布朗宁夫人的爱情十四行诗)

我是怎样爱你?让我来逐一地细诉。
我爱你已经达到了的灵魂所能到达的的深度、广度、和高度
——正象我所探求。
因为上帝的意图和深厚的神恩,
我爱你就像最安静的太阳和烛光,
达到了天天都需要的程度。
我自由自在地爱你,
就像男子汉们为正义而奋斗。
我纯洁地爱你,
就像他们能够为此放弃表扬。
我过去受过痛苦,我用童年时信念的激情来爱你。
我似乎把已经抛弃了的对圣徒的爱来爱着你。
用我的呼吸、微笑、眼泪
以及我的整个生命来爱你。
——如果上帝选定,我在死后将会更加爱你。

伊丽莎白•芭雷特.•布朗宁(Elizabeth Barrett Browning) (1806-1861)
译者:王士杰首发于《译言》2009年8月6日