Es wird wieder wärmer - und darüber dürften sich vor allem die Polizisten in NRW freuen. Denn die Beamten haben derzeit "Oben-Ohne"-Dienst. Grund: Die Lieferung der neuen Wintermützen wurde wegen Qualitätsmängeln gestoppt.
天气又要变暖了——德国北威州的警察应该会对此感到最高兴。因为这些警察们现在都是“无帽”办公状态。原因是:新的冬季帽子因为质量问题而停止供货了。

„Die Mängel der Mützen reichen von nicht mit dem Etikett übereinstimmenden Größen über defekte “Polizei„-Schriftzüge und schiefe Aufnäher bis hin zu knapp gefassten Nähten, die Löcher in der Mütze verursachen“, teilte das zuständige Landesamt für Zentrale Polizeiliche Dienste in Duisburg mit. Das schreibt das „Westfalen-Blatt“ (Freitagausgabe).
“帽子的问题不仅在于标签与帽子大小不符,而且‘警察’字样有所损坏,缝边歪斜,帽子还有破洞。”在杜伊斯堡的中央警察局这样表示。这还被写在了《Westfalen-Blatt》上(每周五发行)。

Laut Bericht hat das Landesamt 25.000 Strickmützen in Auftrag gegeben. Nach einer ersten Lieferung von 1.040 Mützen waren nach Angaben der Gewerkschaft der Polizei 190 unter die Lupe genommen worden. „Nur 15 waren ohne Mängel“, sagte ein Gewerkschaftssprecher. Das Landesamt gebe dem Hersteller nun Gelegenheit zur Nachbesserung.
据报道,州警署定了25000顶帽子。在第一次供货1040顶帽子之后,根据警察工会称,有190顶帽子被拿去检查。“只有15顶帽子是没有问题的。”工会发言人说。现在州警署给供应商机会去重新改进帽子了。

本图文来自express.de。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!