Uni-Professor behauptet: Jeder Mensch lügt etwa 200 Mal am Tag – diese Meldung war vor einigen Jahren in den Zeitungen zu lesen. Der Professor wurde sogar namentlich benannt: Jochen Mecke von der Universität Regensburg.
大学教授称:每个人每天大约说谎200次——这一说话被刊登在几年前的报纸上。这个来自雷根斯大学的Jochen Mecke教授甚至因此而变得有名。

Professor Mecke stöhnt, wenn er darauf angesprochen wird. Er hat zwar tatsächlich ein Graduiertenkolleg zum Thema "Kulturen der Lüge" geleitet und diese Zahl erwähnt. Jedoch ist er selbst Romanist und hat die Lüge nie quantitativ erforscht. Allerdings verweist Mecke an einen Regensburger Kollegen, den Psychologen Helmut Lukesch. Der kennt die angeblichen 200 Lügen pro Tag aus der Literatur. Die Zahl stammt von einem US-amerikanischen Psychologen namens John Frazier und ist offenbar nicht totzukriegen.
每次他被问到这个话题时,总是会抱怨。他虽然是主持了“说谎的文化”这一主题的博士生讲座并提到了这个数据,但是他自己是罗马法学者,从来没有量化的研究过说谎。但是他指出了要去找他在雷根斯大学的同事,一名心理学家Helmut Lukesch。Helmut Lukesch是从文学中知道了“每天说200个谎言”这一说法的。这一数据来自一名美国的心理学家,叫John Frazier,而这一数据显然经不起推敲。

Lukesch wollte es genau wissen und hat seine Studenten in einer Untersuchung zählen lassen, wie oft Menschen tatsächlich lügen. Eine Lüge war demnach "der Ausdruck einer subjektiven Unwahrheit mit Ziel und Intention, im Partner einen falschen Eindruck zu schaffen oder zu erhalten". Übertreibungen und Auslassungen zählten dazu, Höflichkeiten wie ein nicht aufrichtig gemeintes "Guten Tag" nicht. Die Probanden kamen auf 1,8 Lügen pro Tag, und diese Zahl stimmt erstaunlich gut überein mit anderen Studien – auch da log der Durchschnittsmensch etwa zweimal pro Tag.
Lukesch想知道的更清楚一些,于是叫他的学生们做了一个实验,数数人每天会说多少谎。说谎是指“为了给同伴造成或者保持某种错误的印象而说出主观的谎话”。夸大其词或者故意说漏点什么也算是说话,但是一般礼节性的话不算在内,例如“Guten Tag(注释:这里可理解为天气不错)”。测试者每天说大约1.8个谎话,这一数字显然也很符合其他的一些研究的结果——一般人每天平均说谎2次。

Unsere Gesellschaft würde zusammenbrechen, wenn wir einander stets die nackte Wahrheit sagen würden. Aber wenige Lügen am Tag reichen aus, um den Frieden zu wahren.
如果我们总是向别人说出赤裸裸的真相的话,我们的社会也许会崩溃。但少量的谎言足以来维持一种和平状态了。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!