Was Hundebesitzer schon lange wissen, haben Forscher auch wissenschaftlich belegt: Hunde lassen sich von Menschen zum Gähnen anstecken. Unklar war bislang jedoch, ob dies auf ein rudimentäres Einfühlungsvermögen der Hund zurückgeht oder beispielsweise eine Art Stressreaktion ist. Teresa Romero und ihre Kollegen fanden nun heraus, dass sich Hunde deutlich mehr durch Gähnen ihrer Besitzer anstecken lassen als durch Gähnen fremder Menschen. Dies lege die Vermutung nahe, dass es eine mitfühlende Reaktion der Hunde sei, schreiben die Forscher der Universität Tokio im Fachjournal „PLOS One“.
狗主人老早就发现的事情也是科学家已经证实的事情:人类打哈欠会传染给狗。但是至今为止仍不清楚这是因为狗的一种不成熟的同感呢还是一种应激反应。Teresa Romero和她的同事现在发现,和陌生人相比,狗更容易被自己的主人打哈欠所传染。东京大学的科学家们在专业杂志《PLOS One》上发表文章认为,这可能是狗的一种同感反应。

In den Versuchen hatten 25 Hunde ihren Besitzern sowie ihnen unbekannten Menschen zunächst zugeschaut, als diese lautstark gähnten, und dann als sie den Mund lautlos öffneten. Zudem maßen die Forscher den Herzschlag von 21 der Hunde während der Versuche.
在实验中,科学家们让25只狗首先观看了他们的主人以及陌生人大声的打哈欠,然后是无声的长大嘴巴的样子。此外科学家还检测了21只狗在实验过程中的心跳速度。

Die Tiere hätten sich deutlich öfter vom Gähnen der Menschen anstecken lassen als vom kontrollierten Öffnen des Mundes, schreiben die Forscher. Bemerkenswert sei dabei gewesen, dass die Hunde signifikant häufiger beim Anblick ihrer Besitzer gegähnt hätten als beim Anblick der fremden Testpersonen. Dies zeige, dass ansteckendes Gähnen für Hunde im Zusammenhang stehe mit dem Grad der emotionalen Nähe. Zudem habe sich der Herzschlag während der Untersuchungen nicht unterschieden, was ein Hinweis darauf sei, dass das Phänomen des ansteckenden Gähnens nichts mit Stress zu tun habe.
科学家们写到,和张大嘴巴相比,狗明显更容易被人类的哈欠所传染。值得注意的是,与陌生的志愿者相比,狗看到自己的主人打哈欠时更容易被传染。这表明了狗被传染打哈欠是与感情程度有关的。此外在实验中,狗的心跳并无变化,所以证实了这种传染打哈欠的现象并不是一种应激反应。

Gähnen ist für Wirbeltiere nicht ungewöhnlich. Domestizierte Hunde können zudem besonders gut soziale und kommunikative Hinweise von Menschen wie Blicke oder Fingerzeige verstehen. Die genauen Ursachen für das ansteckende Gähnen unter Menschen und Tieren sind unbekannt. Während einige Forscher es für einen angeborenen Mechanismus halten, führen die meisten es auf erlerntes Mitgefühl zurück.
脊椎动物打哈欠并不稀奇。家养的狗能够很好的理解人类一些社会和交流方面行为例如手指指东西,但是人类和狗传染打哈欠这种现象的原因还并不清楚。一些科学家认为这是天生一种生理机制,而大多数科学家认为这是后天学到的一种同感。

小编推荐:

狗狗智力排行榜——什么狗最聪明?

狗狗吃了巧克力会死吗?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!