经典德语老歌:Abschied ist ein bißchen wie sterben
《Abschied ist ein bißchen wie sterben》描述的是女子不愿与爱人分手的痛苦表白。不过有时候那么痛苦也不必,只要翻过这一页,前方必有更好的在等你。
德语俗语探典故:jm. blauen Dunst vormachen
"jm. blauen Dunst vormachen"这句俗语指“欺骗某人”,那么,欺骗与“blauen Dunst”(蓝色的烟雾)之间有着何种关联呢,这又和哪像职业有关呢,一起来看看吧
德语常用句语法表述 之 “Wie geht es Ihnen?”
“Wie geht es Ihnen?” 在德语的运用也是相当广泛,这句话在汉语里通常被我们翻译为“您好吗?” 初学德语的人咋一看,可能就会感觉原句和翻译不怎么搭调。下面让我们把这句话拆开解释一下吧~