Bayern im WM-Finale
拜仁慕尼黑俱乐部杀入世俱杯决赛

Bei der Fifa-Klub-WM in Marokko siegte Bayern im Halbfinale gegen Guangzhou Evergrande aus China locker 3:0. Als Sieger der Champions League war das Team von Pep Guardiola (42) bei dem Turnier für das Halbfinale gesetzt. Jetzt fehlt nur noch ein Sieg, um am Samstag den 50 Zentimeter hohen Pott aus Gold und Silber mit nach München zu nehmen. Die super-defensiven Asiaten, trainiert von Italiens Weltmeistertrainer Marcello Lippi (65), waren kein Hindernis.
在摩洛哥举行的世俱杯半决赛中,拜仁慕尼黑队以3:0击败了广州恒大俱乐部,瓜迪奥拉带领的这支欧冠冠军队伍成功地通过了半决赛的门槛。现在他们只差一场胜利,就能够将50厘米搞的冠军奖杯收入囊中。他们的强劲对手是由意大利著名主教练里皮带领的亚冠冠军广州恒大队,但是现在已不是阻碍。

Aber dann gibt‘s drei Kracher gegen China: 40. Minute: Thiago wird im Strafraum geblockt, der Ball kommt zu Ribéry der von halblinks mit links ins lange Eck volley trifft. 44. Minute: Thiago flankt perfekt von rechts, Mandzukic macht per Hechtkopfball das 2:0. 47. Minute: Götze haut von der Strafraumgrenze einen Schuss zum 3:0 rein.
本场比赛拜仁一共有三粒进球:第40分钟,蒂亚戈犯规,不过里贝里小角度得球后的射门打入远角,拜仁终于打破僵局,拜仁1-0。第44分钟,蒂亚戈从右路完美的传球,曼朱基齐冲顶将球打进,拜仁2-0。第47分钟,格策禁区前沿得球后,一脚世界波直挂死角,拜仁3-0。

20000 Fans in Agadir feiern vor allem Franck Ribéry (30). Europas Fußballer des Jahres konvertierte 2006 zum Islam, ist im muslimischen Marokko beliebt. Ribéry in der ARD: „Wir haben das gut gemacht, sind im Finale. Der Titel ist uns sehr wichtig.“ Heute reisen die Bayern nach Marrakesch weiter, wo Samstag das Finale steigt. Der Endspiel-Gegner wird heute (20.30 Uhr) zwischen Atletico Mineiro/Brasilien und Gastgeber Casablanca ermittelt. Bei einem Sieg würden die Bayern nach Triple (Meisterschaft, Pokal, Champions League) und dem Europa-Supercup das „Quintuple“ holen.
阿加迪尔的两万名球迷向里贝里欢呼,这名欧洲的球员在2006年改信了伊斯兰教,因此在穆斯林国家摩洛哥格外受人欢迎。 里贝里在ARD采访中说道:“我们做得很好,现在已经进入决赛,冠军头衔对于我们来说十分重要。”今天拜仁将前往马拉喀什准备星期六进行的世俱杯决赛。决赛的对手将在今晚20:30从卡萨布兰卡和米内罗竞技两个球队之间产生。如果拜仁取胜,那么他们就获得了世俱杯,德甲以及欧冠三座冠军奖杯,进而能够得到欧洲超级杯奖杯。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!