Die Zahl der Erstsemester ohne deutschen Pass steigt stärker als die der Studienanfänger insgesamt. Das geht aus vorläufigen Zahlen des Statistischen Bundesamtes hervor, die am Donnerstag in Wiesbaden veröffentlicht wurden. Die Zahl ausländischer Studienanfänger stieg erstmals über 100.000, ihr Anteil an allen Erstsemestern betrug im vergangenen Jahr 19,9 Prozent.
在威斯巴登周四公布的联邦统计局的初步数据表明,没有护照的大学新生人数上升速度要比总体新生上升速度快很多。外国大学新生的人数第一次超过了100000人。去年的时候外国大学新生人数占总新生人数19.9%。

Die meisten Ausländer in Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften
大部分留学生选择了法律、经济和社会学专业

Insgesamt begannen im Sommersemester 2013 und im drauffolgenden Wintersemester 507.100 Menschen ein Studium an einer deutschen Hochschule - 2,4 Prozent mehr als im Vorjahr. "Damit erreichte die Zahl der Erstimmatrikulierten 2013 nach dem Rekordwert des Jahres 2011 den zweithöchsten Stand, der jemals erreicht wurde", erklärte Destatis-Mitarbeiterin Miriam Wolters.
2013年夏季学期以及之后的冬季学期德国高校一共有507100新生入学——比去年高出2.4%。“2013年的新生注册人数仅次于2011年注册人数,是有史以来第二高。” Destatis员工仪沃尔特斯说。

Von den Erstsemestern des Jahres 2013 hatten 101.000 keinen deutschen Pass, das waren 5,8 Prozent mehr als im Vorjahr. Die meisten Ausländer begannen ein Studium in der Fächergruppe Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften. Danach kamen Ingenieurwissenschaften; hier gab es mit 10,2 Prozent den stärksten Anstieg. Stark gestiegen - wenn auch bei niedrigen Zahlen - ist der Bereich Humanmedizin und Gesundheitswissenschaften.
2013年的新生中有101000人没有德国护照,比去年高出5.8%。大多数留学生就读于法律、经济和社会学专业。其次还有工程科学,这一学科人数上升速度最快,为10.2%。上升速快的还有——虽然人数少——人类医药学和健康科学。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!