Mit so einem Geldregen hatte er nicht gerechnet...
他从来没有料到天上真的会掉馅饼……

Ein Mann aus South Portland im US-Bundesstaat Maine brauchte Bares und ging wie gewohnt zu einem Geldautomaten, um Geld abzuheben. 140 US-Dollar (etwa 102 Euro) sollten es sein, keine sonderlich beachtliche Summe also.
美国缅因州南波特兰一名男子因需要现金,和往常一样去自动取款机取钱。他本来只想取140美金(大约102欧元),并没有想到会发生这样特殊的事。

Er gab den Betrag ein und wartete auf die Auszahlung.
他输入数字后等待取钱。

Was dann passierte, ließ ihn allerdings staunen. Denn nachdem er der Maschine den Auszahlungsauftrag erteilt hatte, spuckte dieser einfach immer weiter und weiter Geldscheine aus.
但是接下来发生的事让他大吃一惊。因为他提交了取钱的申请后,取款机开始不断的吐出钱来。

Die Banknoten „sprudelten“ förmlich aus dem Automaten. Der Mann, völlig baff von dem Geldregen, griff schnell seine Einkaufstüte und stopfte das Geld so schnell er konnte hinein.
现金就像“泡沫”一样从机器里冒出来。该男子被这一大波钞票惊呆了,然后迅速拿起自己的购物袋往袋子里装钱。

Eine Frau, die hinter ihm am Automaten stand, wurde allerdings misstrauisch und rief sicherheitshalber die Polizei. Als diese eintraf hatte der Mann bereits eine Summe in Höhe von 37.000 Dollar (etwa 26.900 Euro) eingesammelt.
站在他后面的一位女士发现了事情的可疑,为了安全起见呼叫了警方。当警察到达的时候,这位男子已经拿了37000美金(26900欧元)了。

Das Beste an der Geschichte: Von der Bank wird der Mann nicht belangt werden, wie berichtet. Es ist nämlich nicht klar, woher das Geld aus dem Automaten kam. Andere Kundenkonten wurden jedenfalls nicht belastet.
这个故事最精彩的部分在于:报道称,银行并不会起诉这名男子。因为人们还不清楚这取款机里冒出来的钱是从哪里来的。并没有其他帐户的钱丢失。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!