万圣节到啦!一只小朋友因为cos《千与千寻》里的“无脸男”而走红网络,一眼望去,那只小朋友绝对是大家眼中的焦点啊:


无数网友看到后笑翻了,大呼“这宝妈太认真!”。不过,这“无脸男”的装扮似乎吓到其他小朋友了,大家都不愿和这只“无脸男”同学玩耍:


好吧,最后,宝宝很委屈:


【本期鲜词】

那么,“无脸男”德语怎么说呢?其实很简单,就是“Ohngesicht”,ohn-可以表示“无,没有”,Gesicht就是“脸部”的意思,是不是很好记!所以根据这个宝宝的故事,咱们可以造个德语句子:

Am Allerheiligen verkleidet er/sie sich als das Ohngesicht.  

万圣节他/她扮成了无脸男。


在这里也教大家一招,以“无脸男”为例,这个形象出自宫崎骏的动画作品《千与千寻》,英语名为:Spirited Away,通过维基百科搜索这个关键词,再选择德语版,就可以看到《千与千寻》的德语译名为:Chihiros Reise ins Zauberland,其中的“主要人物”一栏里就看到咱们要找的Ohngesicht了。


相关推荐:

德语阅读:万圣节的起源

八款超酷的万圣节妆容教程

推荐6个好用的德语搜索引擎

经典回顾:万圣节恐怖双面妆!


声明:本文系沪江德语整理,图片来自互联网,如有不妥之处,欢迎指正!