Bereichernde Vielfalt

社会多元化


Deutschland ist mit rund 81,2 Millionen Einwohnern die bevölkerungsreichste Nation der Europäischen Union. Das moderne, welt­offene Land hat sich zu einem wichtigen Einwanderungsland entwickelt. Gut 16,4 Millionen Menschen in Deutschland haben einen Migrationshintergrund. Deutschland gehört mittlerweile zu den Ländern mit den liberalsten Zuwanderungsregeln. Nach einer Studie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) von 2014 ist es nach den USA das beliebteste Einwanderungsland.

德国大约有8120万居民,是欧盟人口最多的国家,这个现代化的、面向全球的国家已经发展成了一个非常重要的移民国。德国足足有1640万人口有移民背景,属于拥有最宽松的移民政策的国家之列。2014年经济合作与发展组织(OECD)的调查研究显示,德国是继美国之后最受欢迎的移民国。


Die meisten Menschen in Deutschland verfügen über einen international betrachtet hohen Lebensstandard und über entsprechende Freiräume zur individuellen Lebensgestaltung. Der Human Development Index 2014 der Vereinten Nationen platziert Deutschland auf Rang 6 von 187 Ländern. Im Nation Brands Index 2014, einer internationalen Umfrage zum Image von 50 Ländern, belegt Deutschland Platz eins – auch wegen seiner guten Werte in den Bereichen Lebensqualität und soziale Gerechtigkeit. Deutschland versteht sich als Sozial­staat, der die Absicherung aller Bürgerinnen und Bürger als vorrangige Aufgabe begreift.

大多数德国人拥有从全球范围内来看较高的生活水平和相对自由的个人发展空间。根据联合国2014年的人类发展指数,德国在187个国家中名列第6位。在2014年的全球形象指数调查(即针对全球50个国家的形象进行的民意调查)中,德国居于首位–同时也是由于它非常重视生活质量和社会公平。德国是一个将所有居民的生活保障放在首位的福利国家。


Die Gesellschaft ist geprägt durch einen Pluralismus von Lebensstilen und die Vielfalt ethno-kultureller Prägungen. Neue Lebensformen und Lebenswirklichkeiten verändern den gesellschaftlichen Alltag. Zuwanderer bereichern das Land durch neue Perspektiven und Erfahrungen. Gegenüber alternativen Lebensentwürfen und unterschiedlichen sexuellen Orientierungen herrscht eine gesellschaftliche Offenheit und Akzeptanz. Die Gleichstellung von Frauen und Männern schreitet voran, traditionelle Rollenzuweisungen sind aufgebrochen. Menschen mit Behinderung haben immer stärker teil am gesellschaft­lichen Leben.

德国社会深受多元化生活方式和多民族文化的影响,新的生活方式和生活现实改变着社会的日常。移民们用他们新的视角和经历丰富着这个国家,同时德国对于不同的生活规划和性取向也展现出了社会开放性和包容性。男女平等的思想打破了传统的角色分配,残疾人也越来越多的参与到社会生活中去了。


Kaum eine Entwicklung wird Deutschland in Zukunft so prägen wie der demografische Wandel: Die Geburtenrate liegt seit Ende der 1990er-Jahre konstant niedrig bei 1,4 Kindern pro Frau, zugleich steigt die Lebenserwartung. Bis 2050 wird die Bevölkerung in Deutschland voraussichtlich um rund sieben Millionen Menschen schrumpfen. Der wachsende Anteil älterer Menschen stellt zugleich die sozialen Sicherungssysteme vor neue Herausforderungen.

将来可能不会有任何一种发展可以像人口变化一样如此深刻地影响德国:从20世纪九十年代末以来德国就一直保持着平均每个妇女生1.4个孩子的低出生率,同时人们的平均寿命还在延长。预计到2050年德国的人口大约会缩减700万。老龄化人口的增长也给社会福利系统带来了新的挑战。


Der sozioökonomische Wandel der vergangenen Jahre hat in Deutschland zum Entstehen neuer sozialer Risikolagen geführt. Zwar waren 2014 so wenige Menschen arbeitslos wie zuletzt 1991 – im Durchschnitt 2,7 Millionen: Gleichwohl ist fast jeder Sechste in Deutschland von Armut bedroht, speziell junge Menschen und 
Alleinerziehende sind gefährdet. Auch zwischen Ost und West gibt es weiterhin soziale Unterschiede.

过去几年中德国社会经济的变化导致了新的社会风险局势的产生。虽然2014年的失业人数和1991年一样少–平均270万人,然而德国仍有六分之一的人口饱受贫穷之苦,特别是年轻人和单亲家庭的情况更是不容乐观。即使在东西部之间也存在社会差异。



译者:7012