导语:今天德语君为大家推荐一首十分好听的德语歌曲,来自歌手Mike Singer。这位出生于2000年的17岁少年,似乎就是为音乐而生的,在年仅12岁的时候,就已经不满足于翻唱,更是开始了自创歌曲,并且参加才艺表演竞赛节目。这位天才少年的新歌《Deja vu》(法语:似曾相识),会带给你怎样的惊喜呢?快来听听看吧~
图源:
【歌曲欣赏】
戳这里直达歌曲MV~
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【双语歌词】
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oui, ça va bien
是的,这样很好
Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée
在写下这些词句的时候我看了一眼香榭丽舍大街
Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan
你不许我这样做,在这件事上我从未为你做过什么
Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität
一直以来我付出了全部,我的梦想终于成真
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
我早已习惯你冰冷的眼神
Déjà vu
这场景似曾相识
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
所有这些我都已经听过看过
Wie ein Dé Déjà vu
这一切全都似曾相识
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
你是如何传播谎言,又是如何讲述故事
Wie ein Dé Déjà vu
这一切全都似曾相识
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
你的憎恶为我正名,该对你说声谢谢
Für das Dé Déjà vu
为了这似曾相识的感受
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
你希望我痛苦遭罪,毕竟女士都希望自己收到约会邀请
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Doch erzähl mir nicht, ich hätt' mich verändert
但千万别告诉我,说我已经有所改变
Egal, was du willst
你想要什么都无所谓
Du sitzt zuhaus, ich flieg' über Länder
你坐在家里,而我飞过田野
Ich fahr' nicht dein'n Film
我拍的不是你的电影
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
我自己的电影在另一个之声放送
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
我很抱歉,但我无法将它改变
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Ey yeah, c'est la vie
哎,这就是生活
Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser geh'n
你以为只要用尽全力,一切就会变好
Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie
但是在你的闲谈空话中流逝的只有你的精力
Du vergleichst dich mit andern, kannst dich dabei selbst nicht mehr seh'n
你拿自己和别人比较,弄得你都看不清你自己
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
我早已习惯你冰冷的眼神
Déjà vu
这场景似曾相识
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
所有这些我都已经听过看过
Wie ein Dé Déjà vu
这一切全都似曾相识
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
你是如何传播谎言,又是如何讲述故事
Wie ein Dé Déjà vu
这一切全都似曾相识
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
你的憎恶为我正名,该对你说声谢谢
Für das Dé Déjà vu
为了这似曾相识的感受
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
你希望我痛苦遭罪,毕竟女士都希望自己收到约会邀请
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Doch erzähl mir nicht, ich hätt' mich verändert
但千万别告诉我,说我已经有所改变
Egal, was du willst
你想要什么都无所谓
Du sitzt zuhaus, ich flieg' über Länder
你坐在家里,而我飞过田野
Ich fahr' nicht dein'n Film
我拍的不是你的电影
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
我自己的电影在另一个之声放送
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
真是抱歉,但我无法将它改变
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
我很抱歉,但我无法将它改变
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Doch erzähl mir nicht, ich hätt' mich verändert
但千万别告诉我,说我已经有所改变
Egal, was du willst (ganz egal)
你想要什么都无所谓(真的完全无所谓)
Du sitzt zuhaus, ich flieg' über Länder
你坐在家里,而我飞过田野
Ich fahr' nicht dein'n Film
我拍的不是你的电影
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
我自己的电影在另一个之声放送
Komm, sag, was du willst
来吧,说出你想要什么
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
我很抱歉,但我无法将它改变
【小编推荐】
好听的德语歌曲推荐:Echo
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!