导语:近日,梅赛德斯首席执行官奥拉·凯勒纽斯宣布了其公司的一项战略调整。从 2025 年开始,梅赛德斯将把中国作为其电动汽车战略中心,目标是在中国这一全球最大的汽车市场进一步扩大市场份额。

 

梅赛德斯首席执行官奥拉·凯勒纽斯

图源:

 

Mercedes gibt E-Auto-Offensive in China bekannt

梅赛德斯宣布在中国发动电动汽车攻势

 

Nicht Deutschland und auch nicht Europa soll im Mittelpunkt der kommenden E-Auto-Offensive von Mercedes stehen. Wie CEO Ola Källenius gerade in einem Interview bestätigt hat, wird China bei der strategischen Neuausrichtung die zentrale Rolle spielen. Wenn es um neue E-Architekturen geht, dann steht „China absolut im Zentrum“.

梅赛德斯即将发起的电动汽车攻势的重心既不在德国也不在欧洲。正如首席执行官奥拉·凯勒纽斯(Ola Källenius)刚刚在采访中所说,此次战略调整将把中国放在核心位置。只要谈到新的电子电气架构,中国“绝对占据中心”。

 

Mercedes müsse „den Elektroantrieb ebenso perfekt beherrschen wie die Digitalisierung“, so Källenius. Genau das würden Kunden von Mercedes erwarten. Als Schlüsselelement wurde die Überarbeitung geplanter Modelle der MB.EA-Plattform ausgemacht, die sich stärker an den Bedürfnissen der chinesischen Kunden orientieren soll. Mercedes werde die technologische Spitze nicht nur verteidigen, sondern auch ausbauen.

凯勒纽斯认为,梅赛德斯必须“像掌握数字化一样完美地掌握电力驱动技术”。这也是客户对梅赛德斯的期望。关键因素是,对MB.EA平台计划车型的修改,修改后的车型将更加符合中国客户的需求。梅赛德斯不仅将捍卫其技术领先地位,而且还将扩大其领先优势。

 

Auf eine Rabattschlacht möchte sich Mercedes dabei nicht einlassen, auch wenn Tesla bereits die Preise für seine Modelle gesenkt und weitere Preisreduzierungen in Aussicht gestellt hat. Strategische Geduld sei stattdessen notwendig.

尽管特斯拉已经降低了其车型的价格,并承诺进一步降价,但梅赛德斯不想卷入折扣战。战略上的耐心是必要的。

 

Beim autonomen Fahren liegt Mercedes ziemlich weit vorne:

奔驰在自动驾驶领域遥遥领先:

  

 

China: Mercedes will neue Marktanteile

中国:奔驰希望获得新的市场份额

 

Schon heute stellt China den wichtigsten Absatzmarkt für Autohersteller dar. Lokale Marken kommen dort auf einen E-Auto-Marktanteil von 81 Prozent, wie Zahlen von Counterpoint Research zeigen. Nur Tesla kommt als einziger ausländischer Hersteller auf nennenswerte Anteile. Mercedes möchte seine Bemühungen verstärken, in China deutlich präsenter zu werden. Das dürfte auch chinesische Aktionäre wie die Beijing Automotive Group und den Geely-Vorsitzende Li Shufu freuen.

如今,中国已经成为汽车制造商们最看重的目标销售市场。根据 Counterpoint Research的数据,本土品牌占据了中国电动汽车市场 81% 的份额。而特斯拉是唯一一家占有显著份额的外国制造商。梅赛德斯希望加大在中国的发展力度。这也有望获得北京汽车集团和吉利汽车董事长李书福等中国梅赛德斯股东的支持。

 

Im ersten Halbjahr 2023 soll der BEV-Anteil von Mercedes auf weltweit rund 10 Prozent gestiegen sein. In China liegt der Anteil aber deutlich niedriger.

预计到2023年上半年,梅赛德斯的BEV在全球的份额将上升至10%左右。但在中国,这一比例要低得多。

 

词汇学习:

bestätigen vt. 证实,确认

die Digitalisierung, -en 数字化

die Rabattschlacht, -en 价格战,折扣战

in Aussicht stellen 答应,许诺

der Aktionär, Aktionäre 股东

 

相关推荐:

奥迪成德国汽车业最大输家

世界最有价值品牌100强,中国表现亮眼,德国……

 

译者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!