Manche Kräuter stinken. Und schmecken eklig. Koriander ist so ein Kraut, sagen immerhin 17 Prozent der Europäer. In Ostasien ist der Ekel vor Koriander noch weiter verbreitet: 21 Prozent mögen es nicht. 14 Prozent der Afrikaner finden den Geschmack des Krautes ebenfalls unangenehm seifig. Menschen aus Südostasien und dem Mittleren Osten hingegen, die viel mit Koriander kochen, sind zu 97 und 93 Prozent begeistert vom Geschmack des feinen Blättchens.
有些草本植物有股异味,闻起来让人讨厌。香菜就是那么一种植物,至少有17%的欧洲人是这么认为的。在东亚,人们对于香菜的厌恶则更加普遍:21%的人不喜欢它。14%的非洲人也同样认为香菜的味道让人讨厌。而在东南亚和中东的人们却恰恰相反,他们烧菜时经常会放香菜,分别有97%(东南亚)和93%(中东)的人十分喜爱这种精致小植物的味道。
 
Doch warum scheiden sich am Koriander die Geister? Offenbar sind mal wieder die Gene schuld. Das zumindest sagen Forscher um Nicholas Eriksson, die Daten der Firma 23andMe analysiert haben. 23andMe ist ein Unternehmen, das gegen Entgelt das Erbgut von jedermann analysiert.
但是,究竟是什么决定了人们喜不喜欢香菜呢?显然,这又是基因的关系。至少尼古拉斯埃里克森(Nicholas Eriksson)和他的研究人员是那么认为的,他们就23andMe公司提供的数据进行了分析。23andMe是一家分析个人遗传基因的收费型公司。
 
In der vergangenen Woche hat die Firma angekündigt, diese Daten – mit Einwilligung der Kunden – Forschern zur Verfügung zu stellen. Die Korianderstudie von Eriksson kam also nicht von ungefähr, ist aber fachlich sauber und wurde in "Nature" veröffentlicht.
上周,这家公司宣布,将这些数据(在获得顾客同意后)提供给研究人员进行研究。埃里克森的香菜研究并非只是“蜻蜓点水”,而是有专业论证的,并且在《自然(Nature)》杂志上进行了发表。
 
Erbgut von 30.000 Freiwilligen analyisert
30000名志愿者的遗传基因接受了分析
Eriksson und sein Team haben das Erbgut von 30.000 Freiwilligen gescannt. Sie fanden ein Gen, das für einen Geruchsrezeptor OR6A2 codiert. Dieser Rezeptor registriert Aldehyde, von denen Koriander viele enthält.
埃里克森和他的团队对3000名志愿者的遗传基因进行了检测。他们发现了一种气味感受器的受体基因OR6A2。这个受体对醛类物质十分敏感,而香菜含有大量这类物质。
 
Alle Geschmacks- und Erbgutforscher betonen aber, dass nicht alleine unser Erbgut bestimmt, ob man Koriander hasst oder liebt: Der kulturelle Aspekt spiele eine nicht zu unterschätzende Rolle. Aus eigener Erfahrung wisse er, so Nicholas Eriksson, dass es durchaus möglich sei, sich als Korianderhasser mit der Zeit an den Geschmack zu gewöhnen.
不过,所有的味觉研究者和基因研究者都强调了一点,对香菜的喜爱或厌恶并不是完全由基因决定的:文化方面的因素也起到了不可低估的作用。就个人经验而言,尼古拉斯埃里克森发现,厌恶香菜的人可能也会随着时间的改变而适应香菜的味道。
 
【单词学习】
die Einwilligung 同意,批准
von ungefähr 偶然
der Proband -en 受检者,被试者
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!