Wenn es um die eigene Einschätzung der Schönheit geht, ist der Deutsche wenig zurückhaltend.
当谈及关于美貌的自我评价时,德国人显得没那么低调。

Hässlich oder schön: In der Frage des Aussehens schätzen sich die Deutschen positiv ein. Auf einer Skala von 0 bis 100 sahen sich die rund 1000 Teilnehmer einer repräsentativen Umfrage bei durchschnittlich 69,1 Prozent. 0 entsprach hässlich, 100 schön. Während sich fast niemand zu der unteren Region zwischen 0 und 30 bekannte, gruppierte sich etwa jeder Zehnte in der obersten Region (90 bis 100) ein.
丑还是美:德国人在外貌的问题上大都持乐观态度。在一项具有代表性的调查中显示,以0至100的标准将近1000位参与者得出的结果为平均69.1%。0代表丑,100代表美。几乎没有人选择0至30之间,而大约十分之一的人自认为属于最高分区域(90至100分)。

"Der Deutsche sieht sich überdurchschnittlich als schön an", meinte am Montag der Psychologe Prof. Jürgen Margraf von der Ruhr-Universität Bochum. Er ist auch Präsident der Deutschen Gesellschaft für Psychologie.
”德国人认为自己比平均水平漂亮“,周一来自鲁尔大学的心理学家Jürgen Margraf说道。他也是德国心理协会的主席。

Margraf hatte zusammen mit Kollegen der Universität Basel psychologische Gründe für den Gang zum Schönheitschirurgen erforscht und die Umfrage in Auftrag gegeben. Befragt wurden daneben 544 Patienten, die vor einer Schönheits-OP standen. Sie sahen sich auf der Skala bei 66,6 Prozent. Nach der OP stieg ihre Einschätzung um fast zehn Punkte, wie Margraf betonte.
Margraf和巴塞尔大学的同事一起研究去整形外科医生那里的人数并以此发放了问卷,他们调查了544名在接受整形手术前的病人。他们给自己打分为66.6%。在接受整形手术后他们的自我评价上升了将近10分,Margraf强调道。

Die psychologische Ausgangsbasis aller Befragten war ähnlich. Es gab einige Beteiligte mit Depressionen oder Sozialphobien, aber etwa gleich viele in allen Gruppen. Zur besseren Vergleichbarkeit ließ Margraf weitere 264 Personen befragen, die mit einer OP geliebäugelt, die Idee aber letztlich verworden hatten.
所有调查者的心理调查结果都类似。也有一些参与者感到沮丧或恐惧,但是几乎在所有群体中都一样。为了更好的比较,Margraf又继续调查了264个原本要接受整形手术最终却改变主意的人。

Die Erwartungen der meisten operierten Patienten wurden der Befragung zufolge auch erfüllt. Ihre vordringlichen Gründe waren: sich wohler fühlen (95 Prozent), Schönheitsfehler beseitigen (64 Prozent) und mehr Selbstbewusstsein erlangen (58 Prozent). Nur ein kleiner Teil gab an, es für den Partner zu tun oder um die Chancen auf der Suche nach einem Partner zu verbessern. Gut jeder Zehnte (12 Prozent) machte sich allerdings die übertriebene Hoffnung, alle Probleme könnten gelöst werden oder er werde ein völlig neuer Mensch. Nur vier Prozent waren unzufrieden und würden auch keine Schönheitsoperationen empfehlen.
大多数接受手术的病人实现了他们的期望。他们接受手术的理由是:让自己自我感觉更好(95%),弥补自己外貌的瑕疵(64%)以及让自己更自信(58%)。只有一小部分人是为了伴侣做整形手术或为了能提高找到伴侣的机会。超过十分之一(12%)的人对整形手术期望过高,他们希望借此解决一切问题或成为另一个全新的自己。只有4%的人不满意并不推荐整形手术。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。