德语俗语探典故:jm. den Hof machen
jemandem den Hof machen
【核心词汇】:
Der Hof, die Höfe 庭院,宫廷
【短语字面意思】:
为某人打扫庭院
【短语引申义】:
【由来】:
好了,说到这里,大家应该对这个短语印象很深刻了吧,下面来检验一下您的学习成果吧>>>
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
jemandem den Hof machen
【核心词汇】:
Der Hof, die Höfe 庭院,宫廷
【短语字面意思】:
为某人打扫庭院
【短语引申义】:
【由来】:
好了,说到这里,大家应该对这个短语印象很深刻了吧,下面来检验一下您的学习成果吧>>>
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
德语俗语探典故:jm. blauen Dunst vormachen
"jm. blauen Dunst vormachen"这句俗语指“欺骗某人”,那么,欺骗与“blauen Dunst”(蓝色的烟雾)之间有着何种关联呢,这又和哪像职业有关呢,一起来看看吧
德语俗语探典故:außer Rand und Band sein/geraten
俗语außer Rand und Band geraten/sein用于形容人激动万分,那么这里的Rand、Band具体指的是什么呢?它的起源又与德国的哪一项传统职业有关呢? 一起来看看吧!~~
德语俗语探典故:auf den Nägeln brennen
“Nagel”一词原指手指甲,那么"auf den Nägeln brennen"这句短语到底是什么意思呢,里面的“Nagel”一词还是解释为“手指甲”吗?如果不是,那这整句短语又有着怎样的特殊含义?下面就由小编为您全程解读。
【德语时文选读】008:爱的痕迹( 上)
Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen. 生命中唯一重要的是我们留下的曾经走过的爱的痕迹。