Jährlich sterben 7 Millionen Menschen an den Folgen der Luftverschmutzung
空气污染导致每年700万人死亡

Etwa sieben Millionen Menschen jährlich sterben nach einer neuen Analyse der Weltgesundheitsorganisation (WHO) infolge der weltweiten Luftverschmutzung. Das seien mehr als doppelt so viele wie bisher angenommen, berichtete die WHO am Dienstag in Genf zu den Daten aus 2012. Jeder achte Todesfall weltweit geht demnach auf verschmutze Luft zurück, die damit das größte auf Umweltfaktoren basierende Gesundheitsrisiko ist.
根据世界卫生组织的研究分析,每年大约有700万人死于世界范围的空气污染。这个数字比之前世界卫生组织在2012年公布的数字翻了两倍还要多。世界上每八起死亡事件中都是由于空气污染所导致的,因此是环境因素导致死亡的最大的威胁。

Es gebe neue Erkenntnisse dazu, wie stark Herz-Kreislauf- sowie Krebserkrankungen auf verschmutzte Luft zurückzuführen sind, teilte die Organisation mit. Diese seien in die neue Analyse eingeflossen. Zuvor seien für die Schätzung vor allem Atemwegserkrankungen berücksichtigt worden. "Die häufigsten durch Luftverschmutzung bedingten Todesursachen sind Schlaganfälle und Erkrankungen der Herzkranzgefäße, gefolgt von chronischen Lungenerkrankungen", sagte die zuständige WHO-Direktorin Maria Neira.
世界卫生组织说道:现在有个新的认识,受污染的空气能够很大程度上使人患心脑血管疾病以及癌症,这是在一个新的分析中得出的。在之前只是认为空气污染会使人患呼吸道疾病的几率增加。世界卫生组织主任玛丽亚·内拉说。“最常见的死亡原因是由于空气污染引起的中风和冠状动脉疾病,其次为肺部慢性疾病。”

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!