1. Du trägst nicht meine Handtasche!
1.你不给老娘背包!

Die meisten ausländischen Männer sehen das Gegenteil von Männlichkeit, wenn sie die Handtasche ihrer Freundin tragen sollen. Trotzdem ist dies eine häufige Forderung von chinesischen Frauen. Viele Mädchen tragen nutzloses Zeugs in ihrer Tasche einzig aus dem Grund, weil sie wollen, dass ihr Freund das für sie trägt.
在大多数外国男性看来背着女友的包一点都没有男子气概。但是,这却是中国女性常常会对他们提出的要求。许多女性在她们的包里带了许多没有用的东西就是为了让男友帮着背。

 小编碎碎: 话说小编的包包一直都灰常灰常重,不过里面的东西可都不是不必要的呀! Make Up不必要吗?姨妈巾不必要吗?指甲钳都是必须品好嘛!

2. Du rufst mich nicht drei Mal pro Tag an!
2.你每天打电话给我都不到三次!

Chinesische Mädchen erwarten normalerweise von ihrem Freund, dass er den ganzen Tag über mit ihr in Kontakt bleibt. Indem er ihnen mindestens zwei oder drei Mal pro Tag über SMS oder einen Anruf seine Aufmerksamkeit schenkt, zeigt der Mann, dass ihm die Frau wichtig ist. Das wird sich nicht ändern! Wer eine langfristige Beziehung will, sollte sich besserer damit abfinden.
中国女孩往往希望一整天都和男友保持联系。通过每天至少2到3次用短信或打电话的方式展现女友对他来说有多重要。这不会改变的!如果想和她谈下去,最好满足她的要求。

 小编碎碎:建议这哥们一天三次的打,就问“你吃了吗?”早晚女朋友会取消此要求的~哇哈哈

3. Verbring weniger Zeit mit deinen Freunden!
3.少跟你那些狐朋狗友整天一起瞎混!

Manchmal beschweren sich chinesische Mädchen, dass sie die Kumpels ihres Freundes nicht mögen. Doch das ist nicht so ganz wahr: Meistens wollen sie, dass der Mann weniger Zeit mit seinen Kollegen verbringt und mehr mit seiner Freundin.
有时候,中国姑娘抱怨男友的朋友们不喜欢她。但是,这并不完全正确:她们大多希望男友花少点时间在他朋友那儿,多和自己在一起。

 小编碎碎:见过绝的是,和朋友聚会的时候老把女友带上的,会羞射的好嘛~

4. Wieso nimmst du mich nicht in die Bar mit?
4.你去酒吧咋不带着我?

Chinesinnen beschweren sich gerne darüber, dass sie ihr Freund nicht in eine Bar mitnimmt. Dabei wirft sie dem Mann unterschiedliche Gründe vor. Tatsächlich liegt es aber daran, dass sie den Mann ständig an ihrer Seite haben will und ihm dadurch den Barbesuch ruiniert.
中国女人喜欢抱怨,男友老不带她们一起去酒吧。她们抱怨他们总是有各种各样的理由搪塞。事实上,她们会让男友一直在她们的身边,这会毁了去酒吧的乐趣。

 小编碎碎:我看,是女朋友在,玩得不尽兴才是真的,不然早去找别的小姑娘搭讪了~

5. Du hast keinen Sinn für Mode!
5.你一点时尚品味都木有!

Sie möchte, dass sich der Freund so kleidet und so ausschaut, wie sie sich das vorstellt. Doch der chinesische Geschmack unterscheidet sich teilweise sehr stark vom Rest der Welt. Deswegen ist es für ausländische Männer nicht leicht, hier stets dem Willen der Freundin zu folgen.
她希望,男友是想象中的那样衣着体面、光鲜亮丽。但是,中式的审美观和西方的有很大的不同。所以,外国男友非常不容易,总要按照女友的意愿。

 小编碎碎会不会有姑娘前些日子会让外国友人打扮成都敏俊系的样子捏?噗噗噗~

6. Du verstehst die chinesische Kultur nicht!
6.你不了解中国文化!

Dies ist ein Satz, den fast jeder Mann von seiner chinesischen Freundin hört. Der Mann sollte, so finden die Mädchen, mehr über die chinesische Kultur lernen und deren Regeln befolgen. Umgekehrt gilt das jedoch nicht.
这是几乎每个外国男友听到女友讲的一句话。男生找了中国女孩,就应该更多地了解中国文化,并按照她们的习俗规则。事实却恰恰相反。

 小编碎碎:求同存异,互相理解吧~

7. Iss mehr!
7.多吃点!

Auch wenn es bizarr klingt: Viele chinesische Mädchen empfehlen ihrem Freund, mehr zu essen und “gesünder” zu werden. Die Logik basiert auf einem chinesischen Sprichwort, das besagt, dass man umso gesünder ist, je mehr man isst.
虽然这听起来有些离奇:很多中国女孩希望男友吃多点,变得更“健康些” 。这逻辑源于一句中国俗语,能吃是福。

 小编碎碎:这种女友绝对是妈妈型的,喜欢照顾人啊~

8. Iss weniger!
8.少吃点!

Früher oder später beginnt der Mann mehr zu essen – nur, um bald darauf zu hören, dass er zu viel verspeist. Dann beginnt das Mädchen mit dem Hinweis auf die Gesundheit zu fordern, dass ihr Freund weniger isst.
迟早,男友会开始放开肚皮吃的。现在,为了让他停下暴饮暴食,女友会开始提醒男友少吃点。

 小编碎碎:这又是何苦呢,姑娘们。。。

9. Du gehst nicht mit mir einkaufen!
9.你不陪我逛街!

Zum Schluss noch ein besonders häufiger Vorwurf: Sie beschwert sich, dass der Mann sie nicht zum Einkaufen mitnimmt. Das sollte der Mann unbedingt tun. Denn sie möchte nur mehr Zeit mit ihm verbringen – und natürlich auch, dass er ihr hin und wieder was kauft. Das lohnt sich. Denn nach der Einkaufstour sagt sie Dinge wie: Ich dachte, du seist egoistisch. Aber das bist du ja gar nicht.
最后,还有个特别常见对男友的责备:她会抱怨男友不陪她逛街。她们一定要男友这么做。因为想和男友有更多的时间呆在一起。当然,男友还要时不时地给她买东西。这是值得的。因为在逛完街,她会觉得,之前,我觉得你很自私。但是现在我知道你一点都不。

 小编碎碎:男友们买起吧。让女友知道你是不是真心可不难啊~

【今日话题】

作为学德语的妹子,接触德国帅哥的机会会多很多呢。你可以接受异国恋吗?你觉得这其中最大的障碍是啥呢?快来跟小伙伴们交流下吧,戳去讨论>>>

小编推荐:

妇女节德国人会送什么礼物呢?>>>>
女博士都是东方不败?瞧一瞧最美的女博士吧>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!