Schöne, duftende Blumen sind das schönste Wohnaccessoire, das es gibt. Aber leider ist die Schönheit vergänglich.
美丽芬芳的鲜花是家里最好的饰品。但是遗憾的是这份美丽是短暂的。

Schnell welken die Blumen, lassen die Köpfe hängen oder das Blumenwasser fängt an zu stinken. Es gibt jedoch einige hilfreiche Haushaltstricks, mit denen Sie die Schönheit länger erhalten können - und das ganz ohne Botox!
花朵很快就会凋谢,萎蔫,或者花瓶里的水开始变臭。但是有一些有用的小技巧可以帮你让鲜花保持更久的美丽——而且不用用到肉毒杆菌噢!

1. Blumen länger haltbar machen
1.让鲜花绽放的更久

Legen Sie eine Kupfermünze mit den Blumen in die Vase - sie werden sich deutlich länger halten.
在花瓶中放一个铜币——鲜花保持的时间就会更长。

Warum? Kupfer ist ein Metall und löst sich in kleinen Mengen im Wasser auf. Die gelösten Teilchen spalten sich in Kupferionen auf - welche für Lebewesen giftig sind. Dank der geringen Menge nehmen die Blumen keinen Schaden - die Bakterien, die im Wasser enthalten sind und die Blumen welken lassen, jedoch schon. Dadurch wirkt die Kupfermünze antibakteriell und die Blumen bleiben länger frisch.
为什么?铜是一种金属,会微量溶解在水里。溶解的铜变成铜离子——铜离子对于生物来说是有毒的。但是因为量很少,不会对花造成伤害——但是会对水里的细菌造成伤害,正是这些细菌导致鲜花的衰败。因此,铜钱具体有抗菌作用,让鲜花保持的时间更长。

2. Gegen hängende Köpfe
2.对付花朵下垂

Wenn Ihre Blumen schon langsam etwas schlapp werden, gibt es einen Tipp, der auch bei Menschenköpfen wirkt: Aspirin! Einfach eine Tablette im Blumenwasser auflösen und die Blumen erholen sich wieder. Warum das so ist, ist noch nicht vollständig erforscht.
如果你的鲜花的脑袋已经摇摇晃晃,给你一个对人类的脑袋也有作用的方法:阿司匹林!只要在水里溶解一颗阿司匹林,鲜花又会直挺起来。为什么会这样呢?到现在为止还没有人研究过。

3. So bleibt das Wasser länger frisch und stinkt nicht
3.保持花瓶的里水长久清澈不发臭

Jaja, man soll das Wasser täglich austauschen, aber mal ehrlich: Wer macht das schon?
是啊,人们应该每天都换水,但是诚实的讲:谁会每天那么做啊?

Einfacher ist dieser Trick: Legen Sie ein Stück Holzkohle ins Blumenwasser - das wirkt ebenfalls antibakteriell lässt die Blumenstiele nicht so schnell verfaulen. Dann stinkt das Wasser auch nicht.
有一个简单的小方法:在插花的水里放一块活性炭——而且活性炭同样有抗菌作用,能够让鲜花不那么容易腐烂。而且水也不会发臭。

小编推荐:

 点击查看更多此系列文章>>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!